# Greek translation of aGov (7.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (7.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgid "Read more"
msgstr "Διαβάστε περισσότερα"
msgid "Cost"
msgstr "Κόστος"
msgid "Last Updated"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "Weekly"
msgstr "Εβδομαδιαία"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
msgid "Event"
msgstr "Συμβάν"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
msgid "Contact"
msgstr "Επικοινωνία"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
msgid "here"
msgstr "εδώ"
msgid "Start"
msgstr "Αρχή"
msgid "Blog"
msgstr "Ιστολόγιο"
msgid "Add new comment"
msgstr "Προσθήκη νέου σχολίου"
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυφό"
msgid "Slide"
msgstr "Κύλιση"
msgid "Reference"
msgstr "Αναφορά"
msgid "Permissions"
msgstr "Άδειες"
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
msgid "Subtitle"
msgstr "Υπότιτλος"
msgid "Error message"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
msgid "Warning message"
msgstr "Μήνυμα προειδοποίησης"
msgid "Main menu"
msgstr "Κύριο μενού"
msgid "Link to"
msgstr "Σύνδεσμος σε"
msgid "Page top"
msgstr "Κορυφή σελίδας"
msgid "Page bottom"
msgstr "Βάση σελίδας"
msgid "Highlight"
msgstr "Επισήμανση"
msgid "Status message"
msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"Το μενού <em>Χρήστη</em> περιέχει "
"σύνδεσμους σχετικούς με το λογαριασμό "
"χρήστη, όπως και τον σύνδεσμο "
"'Αποσύνδεση'."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Το <em>Κύριο</em> μενού χρησιμοποιείται "
"σε πολλές ιστοσελίδες για να δείχνει "
"τις κεντρικές ενότητες της "
"ιστοσελίδας, συχνά σε ένα μενού "
"πλοήγησης στην κορυφή."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Εισάγετε μία λίστα λέξεων, χωρισμένες "
"με κόμματα, που περιγράφουν το "
"περιεχόμενό σας."
msgid "Highlighted"
msgstr "Ζώνη ενδεδειγμένων"
