# Bahasa Malaysia translation of aGov (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2014 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-11 10:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Laman depan"
msgid "Content"
msgstr "Kandungan"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Search"
msgstr "Carian"
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Header"
msgstr "Pengepala"
msgid "Text color"
msgstr "Warna teks"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Add new comment"
msgstr "Tambah komen baharu"
msgid "Link color"
msgstr "Warna pautan"
msgid "You are here"
msgstr "Anda di sini"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Pemasangan @drupal siap"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Tahniah, anda telah memasang @drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Kaji semula mesej sebelah atass sebelum melawati <a "
"href=\"@url\">laman baru anda</a>."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Gunakan tag untuk mengelompokkan artikel yang bertopik serupa ke dalam "
"kategori."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Masukkan satu senarai perkataan terpisah dengan koma untuk memerihal "
"kandungan anda."
msgid "Main background"
msgstr "Latar belakang utama"
