# Persian, Farsi translation of aGov (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 11:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
msgid "Logo"
msgstr "آرم"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
msgid "Text color"
msgstr "رنگ متن"
msgid "Blog"
msgstr "وبلاگ"
msgid "Add new comment"
msgstr "افزودن دیدگاه جدید"
msgid "Sidebar"
msgstr "نوار جانبی"
msgid "Promotions"
msgstr "ویژه ها"
msgid "Link color"
msgstr "رنگ پیوند"
msgid "You are here"
msgstr "شما اینجا هستید"
msgid "Finish"
msgstr "پایان"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "نصب @drupal کامل شد"
msgid "Header text"
msgstr "متن سربرگ"
msgid "Main Menu"
msgstr "منو اصلی"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "تبریک, شما @drupal را نصب کردید."
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"پیام‌های بالا را پیش از بازدید <a "
"href=\"@url\">سایت جدید خود</a> بررسی کنید."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"از تگ‌ها برای گروه‌بندی موضوعات "
"مختلف در دسته‌ها استفاده کنید."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"لیستی با کام از هم جدا شده از کلمات "
"برای توضیح محتوای خود وارد کنید."
msgid "Main background"
msgstr "رنگ زمینه‌ی اصلی"
msgid "Header background"
msgstr "زمینه سربرگ"
