# Polish translation of aGov (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"
msgid "Events"
msgstr "Wydarzenia"
msgid "Text color"
msgstr "Kolor tekstu"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Add new comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
msgid "Additional options"
msgstr "Dodatkowe opcje"
msgid "Sidebar"
msgstr "Pasek boczny"
msgid "Promotions"
msgstr "Promocje"
msgid "Link color"
msgstr "Kolor odnośników"
msgid "You are here"
msgstr "Jesteś tutaj"
msgid "Menu text"
msgstr "Tekst menu"
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
msgid "Page Top"
msgstr "Góra strony"
msgid "Page Bottom"
msgstr "Dól strony"
msgid "Example content"
msgstr "Przykładowa zawartość"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Instalacja systemu @drupal dobiegła końca"
msgid "Header text"
msgstr "Tekst nagłówka"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Główne"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Gratulacje, system @drupal został zainstalowany!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Przeczytaj powyższy komunikat zanim przejdziesz do <a "
"href=\"@url\">Twojej witryny</a>."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Używaj tagów do grupowania artykułów podobnych tematycznie w "
"kategorie."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr "Lista oddzielonych przecinkiem słów opisujących zawartość."
msgid "Main background"
msgstr "Główne tło"
msgid "Header background"
msgstr "Tło nagłówka"
msgid "Page background"
msgstr "Tło strony"
msgid "Current News"
msgstr "Aktualności"
