# Kannada translation of aGov (all releases)
# Copyright (c) 2013 by the Kannada translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kannada\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ನೆಲೆ"
msgid "Title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
msgid "Pages"
msgstr "ಪುಟಗಳು(_e):"
msgid "Save configuration"
msgstr "ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸು"
msgid "delete"
msgstr "ಡಿಲೀಟ್ ಮಾಡಿ"
msgid "Status"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
msgid "approve"
msgstr "ಅಂಗೀಕರಿಸು"
msgid "E-mail"
msgstr "ಈ ಮೈಲ್"
msgid "Approve"
msgstr "ಅಂಗೀಕರಿಸು"
msgid "Delete"
msgstr "ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು"
msgid "Operations"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
msgid "Content"
msgstr "ಒಳಅಂಶ"
msgid "Username"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು"
msgid "Email address"
msgstr "ಮಿಂಚಂಚೆ ವಿಳಾಸ"
msgid "content"
msgstr "ವಿಷಯ"
msgid "Type"
msgstr "ಶೈಲಿ"
msgid "Author"
msgstr "ಲೇಖಕ"
msgid "Closed"
msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ"
msgid "List"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ"
msgid "Subject"
msgstr "ವಿಷಯ"
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು"
msgid "Remove"
msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು"
msgid "Description"
msgstr "ವರ್ಣನೆ"
msgid "Language"
msgstr "ಭಾಷೆ"
msgid "Disabled"
msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ"
msgid "Administration"
msgstr "ನಿರ್ವಹಣೆ"
msgid "Comments"
msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು"
msgid "More"
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ"
msgid "not verified"
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ."
msgid "new"
msgstr "ಹೊಸ"
msgid "error"
msgstr "ದೋಷ"
msgid "Yes"
msgstr "ಸರಿ"
msgid "No"
msgstr "ಇಲ್ಲ"
msgid "cron"
msgstr "ಕ್ರಾನ್"
msgid "Homepage"
msgstr "ನೆಲೆಯ ಪುಟ"
msgid "Home page"
msgstr "ನೆಲೆ ಪುಟ"
msgid "Categories"
msgstr "ವರ್ಗಗಳು"
msgid "Advanced options"
msgstr ""
"ಮುಂದುವರೆದ ಶೇಖರಣಾ "
"ಆಯ್ಕೆಗಳು."
msgid "Edit"
msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸು"
msgid "Date"
msgstr "ದಿನಾಂಕ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆ ಶಾಶ್ವತ"
msgid "Message"
msgstr "ಸಂದೇಶ"
msgid "Password"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ"
msgid "Weight"
msgstr "ತೂಕ"
msgid "Required"
msgstr "ಕಡ್ಡಾಯ"
msgid "Parent"
msgstr "ಮೂಲ"
msgid "none"
msgstr "ಯಾವುದು ಇಲ್ಲ"
msgid "Category"
msgstr "ವರ್ಗ"
msgid "Settings"
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
msgid "Add category"
msgstr "ಹೊಸ ವರ್ಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
msgid "edit"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
msgid "up"
msgstr "ಮೇಲೆ"
msgid "Go to parent page"
msgstr "ಮೂಲ ಬರಹ"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
msgid "Import"
msgstr "ಆಮದು"
msgid "Book"
msgstr "ಪುಸ್ತಕ"
msgid "Preview"
msgstr "ಅವಲೋಕನ"
msgid "Save"
msgstr "ಉಳಿಸಿ"
msgid "Default"
msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍"
msgid "Update"
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು"
msgid "Open"
msgstr "ತೆರೆ"
msgid "View"
msgstr "ನೋಡು"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "ಎಂದೂ ಇಲ್ಲ"
msgid "Updated"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದು"
msgid "read more"
msgstr "ಮುಂದೆ ಓದಿ"
msgid "Update interval"
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್‌ನ ನಡುವಿನ ಅಂತರ"
msgid "Keywords"
msgstr "ಮುಖ್ಯಶಬ್ಧಗಳು"
msgid "Preview comment"
msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯ ಮುನ್ನೋಟ"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"ನಿಮಗೆ ಈ ಪುಟ ನೋಡಲು ಅನುಮತಿ "
"ಇಲ್ಲ"
msgid "Database type"
msgstr "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ವಿಧ"
msgid "User"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
msgid "Continue"
msgstr "ಮುಂದುವರೆ"
msgid "Configure"
msgstr "ಸ್ವರೂಪಿಸು"
msgid "file"
msgstr "ಕಡತ"
msgid "Error"
msgstr "ದೋಷ"
msgid "Contact"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ"
msgid "Update options"
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
msgid "Done"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ"
msgid "Access denied"
msgstr ""
"ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು "
"ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
msgid "Year"
msgstr "ವರ್ಷ"
msgid "Block"
msgstr "ಖಂಡ"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "೧ ಗಂಟೆ"
msgstr[1] "@count ಗಂಟೆಗಳು"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "೧ ದಿನ"
msgstr[1] "@count ದಿನಗಳು"
msgid "Site name"
msgstr "ಸೖಟಿನ ಹೆಸರು"
msgid "php"
msgstr "ಪಿ ಹೆಚ್ ಪಿ"
msgid "Host"
msgstr "ಅತಿಥೇಯ"
msgid "Never"
msgstr "ಎಂದೂ ಅಲ್ಲ"
msgid "Recipients"
msgstr "ಪಡೆಯುವವರು"
msgid "Selected"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ"
msgid "Your name"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು"
msgid "To"
msgstr "ಗೆ"
msgid "Custom"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ"
msgid "Roles"
msgstr "ಪಾತ್ರಗಳು"
msgid "Comment"
msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯ"
msgid "Hostname"
msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು"
msgid "Published"
msgstr "ಪ್ರಕಟಿತ"
msgid "Location"
msgstr "ತಾಣ"
msgid "E-mail address"
msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ವಿಳಾಸ"
msgid "Count"
msgstr "ಲೆಕ್ಕ"
msgid "active"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Authored by"
msgstr "ಲೇಖಕರು"
msgid "Month"
msgstr "ತಿಂಗಳು"
msgid "Unlimited"
msgstr "ಮಿತಿ ಇಲ್ಲದ"
msgid "Egypt"
msgstr "ಈಜಿಪ್ಟ್‍"
msgid "Namibia"
msgstr "ನಮೀಬಿಯಾ"
msgid "Israel"
msgstr "ಇಸ್ರೇಲ್"
msgid "Iran"
msgstr "ಇರಾನ್"
msgid "New Zealand"
msgstr "ನ್ಯೂಝಿಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "Tonga"
msgstr "ಟೊಂಗಾ"
msgid "Cuba"
msgstr "ಕ್ಯೂಬಾ"
msgid "Brazil"
msgstr "ಬ್ರಝಿಲ್"
msgid "Chile"
msgstr "ಚಿಲಿ"
msgid "Paraguay"
msgstr "ಪರುಗ್ವೆ"
msgid "Jamaica"
msgstr "ಜಮೈಕಾ"
msgid "Japan"
msgstr "ಜಪಾನ್"
msgid "Libya"
msgstr "ಲಿಬಿಯಾ"
msgid "Poland"
msgstr "ಪೊಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "Portugal"
msgstr "ಪೋರ್ಚುಗಲ್"
msgid "Singapore"
msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್"
msgid "Turkey"
msgstr "ಟರ್ಕಿ"
msgid "Day"
msgstr "ದಿನ"
msgid "Navigation"
msgstr "ಸಂಚಾರ"
msgid "Color"
msgstr "ಬಣ್ಣ"
msgid "Blog"
msgstr "ಬ್ಲಾಗ್"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr ""
"ಈ ಬರಹದ ಮೊದಲ ಹೊಸ "
"ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr ""
"ಈ ಬರಹದ ಮೊದಲ ಹೊಸ "
"ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr ""
"ಈ ಪುಟಕ್ಕೆ ಹೊಸ ಕಮೆಂಟು "
"ಸೇರಿಸಿ"
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr ""
"ಈ ಪುಟದ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮ್ಮ "
"ಅನಿಸಿಕೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ"
msgid "String"
msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್"
msgid "Users"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು"
msgid "access denied"
msgstr ""
"ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು "
"ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
msgid "Anonymous"
msgstr "ಅನಾಮಧೇಯ"
msgid "Optional"
msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ"
msgid "Recent comments"
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು"
msgid "IP Address"
msgstr "IP ವಿಳಾಸ"
msgid "Operation"
msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ"
msgid "reply"
msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿ"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
msgid "Server settings"
msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು"
msgid "Germany"
msgstr "ಜರ್ಮನಿ"
msgid "Afghanistan"
msgstr "ಅಫಘಾನಿಸ್ತಾನ"
msgid "Albania"
msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯ"
msgid "Algeria"
msgstr "ಅಲ್ಜೀರಿಯ"
msgid "American Samoa"
msgstr "ಅಮೆರಿಕನ್ ಸಮೊವ"
msgid "Andorra"
msgstr "ಅಂಡೊರಾ"
msgid "Angola"
msgstr "ಅಂಗೋಲಾ"
msgid "Anguilla"
msgstr "ಆಂಗ್ವಿಲಾ"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "ಆಂಟಿಗುವಾ ಹಾಗು ಬಾರ್ಬುಡ"
msgid "Argentina"
msgstr "ಅರ್ಜಂಟೀನಾ"
msgid "Armenia"
msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾ"
msgid "Aruba"
msgstr "ಅರುಬಾ"
msgid "Australia"
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ"
msgid "Austria"
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾ"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "ಅಝರ್ಬೈಜಾನ್"
msgid "Bahamas"
msgstr "ಬಹಮಾಸ್"
msgid "Bahrain"
msgstr "ಬಹರೈನ್"
msgid "Bangladesh"
msgstr "ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶ್"
msgid "Barbados"
msgstr "ಬಾರ್ಬಡೋಸ್"
msgid "Belarus"
msgstr "ಬೆಲಾರಿಸ್"
msgid "Belgium"
msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯಮ್"
msgid "Belize"
msgstr "ಬುಲೀಝ್"
msgid "Benin"
msgstr "ಬೆನಿನ್"
msgid "Bermuda"
msgstr "ಬರ್ಮುಡಾ"
msgid "Bhutan"
msgstr "ಭೂತಾನ್"
msgid "Bolivia"
msgstr "ಬೊಲಿವಿಯಾ"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
"ಬೋಸ್ನಿಯಾ ಹಾಗು "
"ಹರ್ಝೆಗೋವಿನಾ"
msgid "Botswana"
msgstr "ಬೋಟ್ಸ್‍ವಾನಾ"
msgid "Brunei"
msgstr "ಬ್ರೂನೈ"
msgid "Bulgaria"
msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾ"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "ಬರ್ಕಿನಾ ಫಾಸೊ"
msgid "Burundi"
msgstr "ಬುರುಂಡಿ"
msgid "Cambodia"
msgstr "ಕಾಂಬೋಡಿಯಾ"
msgid "Cameroon"
msgstr "ಕೆಮರೂನ್"
msgid "Canada"
msgstr "ಕೆನಡಾ"
msgid "Cape Verde"
msgstr "ಕೇಪ್ ವರ್ಡ್"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "ಕೇಮ್ಯಾನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
"ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ "
"ರಿಪಬ್ಲಿಕ್"
msgid "Chad"
msgstr "ಚಾಡ್"
msgid "China"
msgstr "ಚೀನಾ"
msgid "Christmas Island"
msgstr "ಕ್ರಿಸ್‍ಮಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "ಕೊಕೋಸ್ (ಕೀಲಿಂಗ್) ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "Colombia"
msgstr "ಕೊಲೊಂಬೋ"
msgid "Comoros"
msgstr "ಕೊಮೊರೋಸ್"
msgid "Cook Islands"
msgstr "ಕುಕ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
msgid "Costa Rica"
msgstr "ಕೋಸ್ಟಾ ರಿಕಾ"
msgid "Cyprus"
msgstr "ಸೈಪ್ರಸ್"
msgid "Czech Republic"
msgstr "ಚೆಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್"
msgid "Denmark"
msgstr "ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ"
msgid "Dominica"
msgstr "ಡೊಮಿನಿಕಾ"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "ಡೊಮಿನಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್"
msgid "Ecuador"
msgstr "ಈಕ್ವೆಡಾರ್"
msgid "El Salvador"
msgstr "ಎಲ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "ಈಕ್ವೆಟೋರಿಯಲ್ ಗಿನಿ"
msgid "Eritrea"
msgstr "ಎರಿಟ್ರಿಯಾ"
msgid "Estonia"
msgstr "ಎಸ್ತೋನಿಯಾ"
msgid "Ethiopia"
msgstr "ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "ಫರೋಯ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "Finland"
msgstr "ಫಿನ್-ಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "France"
msgstr "ಫ್ರಾನ್ಸ್"
msgid "French Guiana"
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಿಯಾನ"
msgid "French Polynesia"
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಪಾಲಿನೆಶಿಯಾ"
msgid "Gabon"
msgstr "ಗೆಬಾನ್"
msgid "Gambia"
msgstr "ಗ್ಯಾಂಬಿಯಾ"
msgid "Ghana"
msgstr "ಘಾನಾ"
msgid "Greece"
msgstr "ಗ್ರೀಸ್"
msgid "Greenland"
msgstr "ಗ್ರೀನ್‍ಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "Grenada"
msgstr "ಗ್ರೆನೆಡಾ"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "ಗ್ವಾಡ್‍ಲೂಪ್"
msgid "Guam"
msgstr "ಗುವಾಮ್"
msgid "Guinea"
msgstr "ಗಿನಿ"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "ಗಿನಿ-ಬಿಸ್ಸಾವು"
msgid "Guyana"
msgstr "ಗಯಾನ"
msgid "Haiti"
msgstr "ಹೈತಿ"
msgid "Honduras"
msgstr "ಹೊಂಡುರಾಸ್"
msgid "Hungary"
msgstr "ಹಂಗೆರಿ"
msgid "Iceland"
msgstr "ಐಸ್-ಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "India"
msgstr "ಭಾರತ"
msgid "Indonesia"
msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ"
msgid "Iraq"
msgstr "ಇರಾಕ್"
msgid "Ireland"
msgstr "ಐರ್-ಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "Italy"
msgstr "ಇಟಲಿ"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "ಕಝಕಿಸ್ತಾನ್"
msgid "Kenya"
msgstr "ಕೀನ್ಯಾ"
msgid "Kiribati"
msgstr "ಕಿರಿಬಾತಿ"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "ಕಿರ್ಗಿಸ್ತಾನ್"
msgid "Laos"
msgstr "ಲಾವೋಸ್"
msgid "Latvia"
msgstr "ಲ್ಯಾಟ್ವಿಯಾ"
msgid "Lesotho"
msgstr "ಲೆಸೋತೊ"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ಲೈಕ್ಟೆನ್-ಸ್ಟಿನ್"
msgid "Lithuania"
msgstr "ಲಿತುಯಾನ"
msgid "Luxembourg"
msgstr "ಲಕ್ಸಂಬರ್ಗ್"
msgid "Madagascar"
msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್"
msgid "Malawi"
msgstr "ಮಲಾವಿ"
msgid "Malaysia"
msgstr "ಮಲೇಶಿಯಾ"
msgid "Maldives"
msgstr "ಮಾಲ್ಡೀವ್ಸ್‍"
msgid "Mali"
msgstr "ಮಾಲಿ"
msgid "Malta"
msgstr "ಮಾಲ್ಟಾ"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "ಮಾರ್ಶಲ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
msgid "Martinique"
msgstr "ಮಾರ್ಟಿನಿಕ್"
msgid "Mauritania"
msgstr "ಮಾರುಟೇನಿಯಾ"
msgid "Mauritius"
msgstr "ಮಾರಿಶಸ್"
msgid "Mayotte"
msgstr "ಮಯೊಟ್"
msgid "Mexico"
msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೊ"
msgid "Moldova"
msgstr "ಮೊಲ್ಡೊವ"
msgid "Monaco"
msgstr "ಮೊನ್ಯಾಕೊ"
msgid "Mongolia"
msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯಾ"
msgid "Montserrat"
msgstr "ಮೊಂಟ್ಸೆರಾಟ್"
msgid "Morocco"
msgstr "ಮೊರೊಕ್ಕೊ"
msgid "Mozambique"
msgstr "ಮೊಝಾಂಬಿಕ್"
msgid "Myanmar"
msgstr "ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್"
msgid "Nauru"
msgstr "ನೌವ್ರು"
msgid "Nepal"
msgstr "ನೇಪಾಲ್"
msgid "Netherlands"
msgstr "ನೆದರ್-ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್"
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
"ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍ "
"ಆಂಟಿಲ್ಸ್‍"
msgid "New Caledonia"
msgstr "ನ್ಯೂ ಕೆಲಡೋನಿಯಾ"
msgid "Nicaragua"
msgstr "ನಿಕಾರಾಗುವಾ"
msgid "Niger"
msgstr "ನೈಗರ್"
msgid "Nigeria"
msgstr "ನೈಜೀರಿಯಾ"
msgid "Niue"
msgstr "ನಿವುಯೆ"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "ನೋರ್ಫೋಲ್ಕ್‍ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "North Korea"
msgstr "ನಾರ್ತ್ ಕೊರಿಯಾ"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
"ನಾರ್ತರ್ನ್ ಮಾರಿಯಾನ "
"ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
msgid "Norway"
msgstr "ನಾರ್ವೆ"
msgid "Oman"
msgstr "ಒಮಾನ್"
msgid "Pakistan"
msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನ್"
msgid "Palau"
msgstr "ಪಲಾವು"
msgid "Panama"
msgstr "ಪನಾಮ"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ"
msgid "Philippines"
msgstr "ಫಿಲಿಫೈನ್ಸ್"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ರಿಕೊ"
msgid "Qatar"
msgstr "ಕತಾರ್"
msgid "Romania"
msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾ"
msgid "Russia"
msgstr "ರಷ್ಯಾ"
msgid "Rwanda"
msgstr "ರುವಾಂಡಾ"
msgid "Samoa"
msgstr "ಸಮೋವಾ"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾ"
msgid "Senegal"
msgstr "ಸೆನೆಗಲ್"
msgid "Seychelles"
msgstr "ಸಿಶೆಲ್ಸ್‍"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "ಸಿಯರಾ ಲಿಯೋನ್"
msgid "Slovakia"
msgstr "ಸ್ಲೊವೋಕಿಯಾ"
msgid "Slovenia"
msgstr "ಸ್ಲೊವೇನಿಯಾ"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "ಸೊಲೊಮನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
msgid "Somalia"
msgstr "ಸೊಮಾಲಿಯಾ"
msgid "South Africa"
msgstr "ಸೌತ್ ಆಫ್ರಿಕಾ"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""
"ಸೌತ್ ಜಾರ್ಜಿಯಾ ಆಂಡ್ ಸೌತ್‌ "
"ಸ್ಯಾಂಡ್‌ವಿಚ್‌ "
"ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
msgid "Spain"
msgstr "ಸ್ಪೇನ್"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾ"
msgid "Sudan"
msgstr "ಸುಡಾನ್"
msgid "Suriname"
msgstr "ಸರೀನೇಮ್"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr ""
"ಸ್ವಾಲ್ಬಾರ್ಡ್ ಹಾಗು ಜಾನ್ "
"ಮೇಯನ್"
msgid "Swaziland"
msgstr "ಸ್ವಾಝಿಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "Sweden"
msgstr "ಸ್ವೀಡನ್"
msgid "Switzerland"
msgstr "ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "Syria"
msgstr "ಸಿರಿಯಾ"
msgid "Taiwan"
msgstr "ತೈವಾನ್"
msgid "Tajikistan"
msgstr "ತಜಿಕಿಸ್ತಾನ್"
msgid "Tanzania"
msgstr "ಟಾಂಝಾನಿಯಾ"
msgid "Thailand"
msgstr "ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "Togo"
msgstr "ಟೊಗೊ"
msgid "Tokelau"
msgstr "ಟೊಕೆಲಾವ್"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಆಂಡ್ ಟೊಬಾಗೊ"
msgid "Tunisia"
msgstr "ಟುನಿಶಿಯಾ"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "ಟರ್ಕ್‍ಮೆನಿಸ್ತಾನ್"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
"ಟರ್ಕ್ಸ್‍ ಹಾಗು ಕೈಕೋಸ್ "
"ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
msgid "Tuvalu"
msgstr "ಟುವಾಲು"
msgid "Uganda"
msgstr "ಉಗಾಂಡಾ"
msgid "Ukraine"
msgstr "ಉಕ್ರೇನ್"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಅರಬ್ ಎಮಿರೈಟ್ಸ್‍"
msgid "United Kingdom"
msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಮ್"
msgid "United States"
msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
"ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್  ಮೈನರ್ "
"ಔಟ್‍ಲೈಯಿಂಗ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
msgid "Uruguay"
msgstr "ಉರುಗ್ವೆ"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ಉಝ್ಬೆಕಿಸ್ತಾನ್"
msgid "Vanuatu"
msgstr "ವನೌಟು"
msgid "Venezuela"
msgstr "ವೆನಿಝುವಲಾ"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "ವಾಲಿಸ್ ಹಾಗು ಫುಟುನಾ"
msgid "Yemen"
msgstr "ಯೆಮನ್"
msgid "Zambia"
msgstr "ಝಾಂಬಿಯಾ"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ಜಿಂಬಾಬ್ವೆ"
msgid "Table prefix"
msgstr "ಟೇಬಲ್ ಉಪಸರ್ಗ (ಪ್ರಿಫಿಕ್ಷ್)"
msgid "Database username"
msgstr "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು"
msgid "Database password"
msgstr "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್"
msgid "Database name"
msgstr "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಹೆಸರು"
msgid "Port"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ"
msgid "Authored on"
msgstr "ಬರೆದ ದಿನ"
msgid "Hidden"
msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ"
msgid "Show"
msgstr "ತೋರಿಸು(_w):"
msgid "Arabic"
msgstr "ಅರಬಿಕ್"
msgid "English"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್"
msgid "French"
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್"
msgid "Italian"
msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್"
msgid "Spanish"
msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್"
msgid "Japanese"
msgstr "ಜಪಾನಿ"
msgid "Korean"
msgstr "ಕೋರಿಯನ್"
msgid "Sources"
msgstr "ಆಕರಗಳು"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ ಹಿಂದಿನ"
msgid "next ›"
msgstr "ಮುಂದಿನ ›"
msgid "The update has been performed."
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
msgid "View user profile."
msgstr "ಸದಸ್ಯರ ಪರಿಚಯವನ್ನು ನೋಡಿ"
msgid "Message:"
msgstr "ಸಂದೇಶ:"
msgid "Front page"
msgstr "ಮುಖ ಪುಟ"
msgid "Languages"
msgstr "ಭಾಷೆಗಳು"
msgid "warning"
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
msgid "Site information"
msgstr "ಸೖಟಿನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿ"
msgid "critical"
msgstr "ಗಂಭೀರ ಪರಿಸ್ಥಿಸ್ತಿ"
msgid "Blogs"
msgstr "ಬ್ಲಾಗ್ ಗಳು"
msgid "Books"
msgstr "ಪುಸ್ತಕಗಳು"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಗಳು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Fiji"
msgstr "ಫಿಜಿ"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "ಸೈಂಟ್ ಕಿಟ್ಸ್‍ ಆಂಡ್ ನೆವಿಸ್"
msgid "South Korea"
msgstr "ಸೌತ್ ಕೊರಿಯಾ"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "ಸೈಂಟ್ ಲೂಸಿಯಾ"
msgid "Saint Helena"
msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "ಸಾವೋ ಟೋಮ್ ಹಾಗು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಿ"
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
"ಫ್ರೆಂಚ್ ಸೌತರ್ನ್ "
"ಟೆರಿಟರಿಗಳು"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""
"ಸೈಂಟ್ ವಿನ್ಸೆಂಟ್ ಆಂಡ್ ದಿ "
"ಗ್ರೆನೆಡೈನ್ಸ್‍"
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""
"ಬ್ರಿಟಿಷ್ ವರ್ಜಿನ್ "
"ದ್ವೀಪಗಳು"
msgid "Vietnam"
msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮ್"
msgid "Guernsey"
msgstr "ಗರ್ನ್ಸಿ"
msgid "Jersey"
msgstr "ಜರ್ಸಿ"
msgid "image"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
msgid "Processing"
msgstr "ಸಂಸ್ಕರಣೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
msgid "Finished"
msgstr "ಮುಗಿಸಲಾಗಿದೆ"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr ""
"ಆರಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ "
"ಸೂಕ್ತವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Go to first page"
msgstr "ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
msgid "Go to last page"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
"ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಡಿಯನ್ ಓಶಿಯನ್ "
"ಟೆರಿಟರಿ"
msgid "Croatia"
msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯಾ"
msgid "Macedonia"
msgstr "ಮೆಸೆಡೋನಿಯಾ"
msgid "Pitcairn"
msgstr "ಪಿಟ್‍ಕೈರ್ನ್"
msgid "Western Sahara"
msgstr "ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಸಹಾರ"
msgid "Blocks"
msgstr "ಇಟ್ಟಿಗೆಗಳು"
msgid "Default time zone"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಮಯ ವಲಯ"
msgid "My blog"
msgstr "ನನ್ನ ಬ್ಲಾಗ್"
msgid "Hide"
msgstr "ಅಡಗಿಸು(_H)"
msgid "debug"
msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "Page not found"
msgstr "ಪುಟವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
msgid "info"
msgstr "ಸೂಚನೆ"
msgid "« first"
msgstr "« ಮೊದಲ"
msgid "last »"
msgstr "ಕೊನೆಯ »"
msgid "Context"
msgstr "ಸಂದರ್ಭ"
msgid "Book navigation"
msgstr "ಪುಸ್ತಕ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "೧ ವರ್ಷ"
msgstr[1] "@count ವರ್ಷಗಳು"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "೧ ವಾರ"
msgstr[1] "@count ವಾರಗಳು "
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "೧ ನಿಮಿಷ"
msgstr[1] "@count ನಿಮಿಷಗಳು"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "೧ ಸೆಕೆಂಡ್"
msgstr[1] "@count ಸೆಕೆಂಡ್ ಗಳು"
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "ಪ್ಯಾಲಿಸ್ಟೀನಿಯನ್ ಟೆರಿಟರಿ"
msgid "Bulgarian"
msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್"
msgid "Croatian"
msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯಾ"
msgid "Czech"
msgstr "ಜೆಕ್"
msgid "Danish"
msgstr "ಡಾನಿಶ್"
msgid "Dutch"
msgstr "ಡಚ್"
msgid "Finnish"
msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್"
msgid "German"
msgstr "ಜರ್ಮನ್"
msgid "Greek"
msgstr "ಗ್ರೀಕ್"
msgid "Hebrew"
msgstr "ಹೆಬ್ರೀವ್"
msgid "Hungarian"
msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್"
msgid "Indonesian"
msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್"
msgid "Polish"
msgstr "ಪೋಲಿಶ್"
msgid "Romanian"
msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್"
msgid "Russian"
msgstr "ರಶಿಯನ್"
msgid "Slovak"
msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್"
msgid "Swedish"
msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್"
msgid "Turkish"
msgstr "ಟರ್ಕಿಷ್"
msgid "Print"
msgstr "ಮುದ್ರಿಸು(_P)..."
msgid "The file could not be created."
msgstr ""
"ಕಡತವನ್ನ ಸೃಷ್ಟಿಸಲು "
"ಆಗಲಿಲ್ಲ."
msgid "About"
msgstr "ಕುರಿತು"
msgid "Database host"
msgstr "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಹೋಸ್ಟ್"
msgid "Install profile"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ"
msgid "Lithuanian"
msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್"
msgid "Error message"
msgstr "ದೋಷ ಸಂದೇಶ"
msgid "notice"
msgstr "ಸೂಚನೆ"
msgid "Password field is required."
msgstr "ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಕೊಡಲೇಬೇಕು"
msgid "Isle of Man"
msgstr "ಐಲ್ ಆಫ್ ಮ್ಯಾನ್"
msgid "Montenegro"
msgstr "ಮೊಂಟೆನೆಗ್ರೊ"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""
"ಸೈಂಟ್ ಪಿಯರೆ ಆಂಡ್ "
"ಮಿಕ್ಯುಲಾನ್"
msgid "Serbia"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾ"
msgid "Warning message"
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶ"
msgid "Database port"
msgstr "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಪೋರ್ಟ್"
msgid "Save and continue"
msgstr "ಉಳಿಸಿ ಮುಂದುವರಿಸು"
msgid ""
"These options are only necessary for some sites. If you're not sure "
"what you should enter here, leave the default settings or check with "
"your hosting provider."
msgstr ""
"ಈ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಕೆಲವು ತಾಣಗಳಿಗೆ "
"ಮಾತ್ರ ಆವಶ್ಯಕ. ಇಲ್ಲಿ ಏನು "
"ಹಾಕಬೇಕೆಂದು ನಿಮಗ "
"ತಿಳಿಯದಿದ್ದರೆ ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟೇ "
"ಮುಂದುವರಿಸಿ. "
"ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ಲೇಷನ್ ಬಿಕ್ಕಟ್ಟು "
"ಎದುರಾದಲ್ಲಿ, ಈ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಏನು "
"ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್ ಅಗತ್ಯ ಎಂದು "
"ನಿಮ್ಮ ಹೋಸ್ಟಿಂಗ್ ದಾರರನ್ನು "
"ಕೇಳಿ ಸಲಹೆ ಪಡೆಯಿರಿ"
msgid "If your database is located on a different server, change this."
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಬೇರೆ "
"ಸರ್ವರ್ರಿನಲ್ಲಿ ಹೋಸ್ಟ್ "
"ಆಗಿದ್ದರೆ, ಇದನ್ನು ಬದಲಿಸಿ"
msgid ""
"If your database server is listening to a non-standard port, enter its "
"number."
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಸರ್ವರ್ "
"ಅಸಮಾನ್ಯ ಪೋರ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ "
"ಕೇಳುತ್ತಿರುವುದಾದರೆ, ಆ "
"ಪೋರ್ಟ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ "
"ಹಾಕಿ"
msgid "Database port must be a number."
msgstr ""
"ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಪೋರ್ಟ್ "
"ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿರಬೇಕು."
msgid "Timor-Leste"
msgstr "ತಿಮೋರ್-ಲೆಸ್ಟ್‍"
msgid "You are not authorized to post comments."
msgstr ""
"ನೀವು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು "
"ಪ್ರಕಟಿಸಲು ಅನುಮತಿ "
"ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
msgstr ""
"ಹೊಸ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು "
"ಹಾಕಲು ಆಗದು."
msgid "!name's blog"
msgstr "!name ರವರ ಬ್ಲಾಗ್"
msgid "Currently using !item !version"
msgstr "!item !version ಈಗ ಬಳಕೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ"
msgid "Hindi"
msgstr "ಹಿಂದಿ"
msgid "An error has occurred."
msgstr "ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
msgid "0 sec"
msgstr "೦ ಸೆಕೆಂಡ್"
msgid "form"
msgstr "ಫಾರ್ಮ್"
msgid "alert"
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
msgid "emergency"
msgstr "ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿ"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
msgstr ""
"ಕ್ರೋನ್ ಈಗಾಗಲೇ "
"ಓಡುತ್ಹಿದ್ದರೂ ಪುನಃ ಓಡಿಸಲು "
"ಪ್ರಯತ್ನ ಮದಲಗುತ್ಹಿದೆ"
msgid "Edit category"
msgstr "ವರ್ಗವನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
msgid "Catalan"
msgstr "ಕೆಟಲಾನ್"
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "ವಿನತಿಸಿದ ಪುಟ ಸಿಗಲ್ಲಿಲ್ಲ"
msgid "Requirements problem"
msgstr "ಆವಶ್ಯಕತೆಗಳ ಕೊರತೆ"
msgid "Database configuration"
msgstr "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಸಂರೂಪಣೆ"
msgid "The type of database your @drupal data will be stored in."
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ @drupal ಸಂಗ್ರಹ ಕೂರುವ "
"ಡೇಟಾಬೇಸ್ ವಿಧ"
msgid ""
"The name of the database your @drupal data will be stored in. It must "
"exist on your server before @drupal can be installed."
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ @drupal ಸಂಗ್ರಹ ಕೂರುವ "
"ಡೇಟಾಬೇಸ್ ವಿಧ. ಇದು ನಿಮ್ಮ "
"ಸರ್ವರ್ರಿನಲ್ಲಿ ಆಗಲೇ "
"ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರಬೇಕು"
msgid ""
"If more than one application will be sharing this database, enter a "
"table prefix such as %prefix for your @drupal site here."
msgstr ""
"ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು "
"ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಗಳು ಈ "
"ಡೇಟಾಬೇಸನ್ನು "
"ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ @drupal "
"ತಾಣಕ್ಕೆ  %prefix ನಂಥ ಒಂದು ಟೇಬಲ್ "
"ಉಪಸರ್ಗವನ್ನು ಕೊಡಿ"
msgid "Select an installation profile"
msgstr ""
"ಇನ್ಸ್ಟಾಲೇಷನ್ ವಿಧವೊಂದನ್ನು "
"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
msgid "Choose language"
msgstr "ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
msgid "Learn how to install Drupal in other languages"
msgstr ""
"ದ್ರುಪಾಲನ್ನು ಬೇರೆ "
"ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಹೇಗೆ "
"ಮಾಡುವುದೆಂದು ಕಲಿಯಿರಿ"
msgid "No profiles available"
msgstr "ಯಾವುದೇ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಇಲ್ಲ"
msgid "Drupal already installed"
msgstr ""
"ದ್ರುಪಾಲ್ ಈಗಾಗಲೇ "
"ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಆಗಿದೆ"
msgid ""
"<ul><li>To start over, you must empty your existing "
"database.</li><li>To install to a different database, edit the "
"appropriate <em>settings.php</em> file in the <em>sites</em> "
"folder.</li><li>To upgrade an existing installation, proceed to the <a "
"href=\"@base-url/update.php\">update script</a>.</li><li>View your <a "
"href=\"@base-url\">existing site</a>.</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>ಮೊದಲಿನಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು "
"ಈರಿರುವ ಡಾಟಾಬೇಸ್ ಅನ್ನು "
"ಖಾಲಿ ಮಾಡಿ.li><li>ಬೇರೆ ಡಾಟಾಬೇಸ್ "
"ನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು, <em>sites</em> "
"ದಿರೆಕ್ಟೊರಿಯಲ್ಲಿರುವ "
"<em>settings.php</em> ಅನ್ನು  "
"ಬದಲಿಸಿ.li><li>ಈಗಿರುವ ದಾಟಾಬೇಸ್ "
"ಅನ್ನು ಆಪ್ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಲು, <a "
"href=\"@base-url/update.php\">ಅಪ್‌ಡೇಟ್ "
"ತಂತ್ರಾಂಶ</a>ವನ್ನು "
"ಉಪಯೋಗಿಸಿ.</li><li>ಈಗಿರುವ <a "
"href=\"@base-url\">ನಿಮ್ಮ ತಾಣ</a>ವನ್ನು "
"ನೂಡಿ.</li></ul>"
msgid "Installing @drupal"
msgstr ""
"@drupalನ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ "
"ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಸಮಸ್ಯೆಯಾಗಿದೆ"
msgid "Configure site"
msgstr "ತಾಣವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr ""
"ದ್ರುಪಾಲ್ "
"ಸ್ಥಾಪನೆ(ಇನ್ಸ್ತಲೆಶನ್) "
"ಸಂಪೂರ್ಣವಾಯಿತು ."
msgid "Installed %module module."
msgstr ""
"%module ಮಾಡ್ಯುಲ್ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ "
"ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
msgid "Choose profile"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
msgid "Verify requirements"
msgstr "ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"
msgid "Set up database"
msgstr "ಡೆಟಾಬೇಸ್ ಸಿದ್ಧ ಪಡಿಸು"
msgid "Set up translations"
msgstr "ಅನುವಾದಗಳನ್ನೂ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿ"
msgid "Install site"
msgstr ""
"ತಾಣವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ (ಇನ್ "
"ಸ್ಟಾಲ್ )"
msgid "Finish translations"
msgstr "ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಪೂರ್ತಿ ಮಾಡಿ"
msgid "Site e-mail address"
msgstr "ಸೖಟಿನ ಇ-ಮೇಲ್ ಅಡ್ರೆಸ್"
msgid "1 byte"
msgid_plural "@count bytes"
msgstr[0] "೧ ಬೈಟ್"
msgstr[1] "@count ಬೈಟ್ ಗಳು"
msgid "Afrikaans"
msgstr "ಆಪ್ರಿಕಾನ್ಸ್"
msgid "Assamese"
msgstr "ಅಸ್ಸಾಮೀಸ್"
msgid "Bengali"
msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ"
msgid "Tibetan"
msgstr "ಟಿಬೆಟಿಯನ್"
msgid "Welsh"
msgstr "ವೆಲ್ಷ್"
msgid "Estonian"
msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್"
msgid "Basque"
msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ಯೂ"
msgid "Persian"
msgstr "ಪರ್ಸಿಯನ್"
msgid "Gujarati"
msgstr "ಗುಜರಾತಿ"
msgid "Armenian"
msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್"
msgid "Icelandic"
msgstr "ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್"
msgid "Georgian"
msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್"
msgid "Kannada"
msgstr "ಕನ್ನಡ"
msgid "Latin"
msgstr "ಲ್ಯಾಟಿನ್"
msgid "Latvian"
msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್"
msgid "Macedonian"
msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್"
msgid "Malayalam"
msgstr "ಮಲೆಯಾಳಂ"
msgid "Mongolian"
msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್"
msgid "Marathi"
msgstr "ಮರಾಠಿ"
msgid "Malay"
msgstr "ಮಲೇಯ್"
msgid "Nepali"
msgstr "ನೇಪಾಲಿ"
msgid "Oriya"
msgstr "ಒರಿಯ"
msgid "Punjabi"
msgstr "ಪಂಜಾಬಿ"
msgid "Sinhala"
msgstr "ಸಿಂಹಳ"
msgid "Slovenian"
msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್"
msgid "Serbian"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾ"
msgid "Tamil"
msgstr "ತಮಿಳು"
msgid "Telugu"
msgstr "ತೆಲುಗು"
msgid "Tajik"
msgstr "ತಾಝಿಕ್"
msgid "Thai"
msgstr "ಥಾಯ್"
msgid "Tagalog"
msgstr "ಟಗಲೊಗ್"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್"
msgid "Vietnamese"
msgstr "ವಿಯಟ್ನಾಮೀಸ್"
msgid "Zulu"
msgstr "ಝುಲು"
msgid "Blog entry"
msgstr "ಬ್ಲಾಗ್ ಬರಹ"
msgid "Read !username's latest blog entries."
msgstr ""
"!username ರವರ ಇತ್ತೀಚಿನ ಬ್ಲಾಗ್ "
"ಬರಹಗಳು"
msgid "!username's blog"
msgstr "!username ರವರ ಬ್ಲಾಗ್"
msgid "Save book pages"
msgstr "ಪುಸ್ತಕ ಪುಟಗಲನ್ನು ಉಳಿಸಿ"
msgid "(empty)"
msgstr "(ಖಾಲಿ)"
msgid "You are not allowed to access this page."
msgstr ""
"ಈ ಪುಟ ನೋಡಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ "
"ಇಲ್ಲ."
msgid "authorize.php"
msgstr "authorize.php"
msgid "system"
msgstr "ಗಣಕ"
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "ಸೈಂಟ್ ಬಾರ್ತೆಲಮಿ"
msgid "Hello !recipient-name,"
msgstr "ನಮಸ್ಕಾರ, !recipient-name,"
