# Dzongkha translation of aGov (all releases)
# Copyright (c) 2013 by the Dzongkha translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dzongkha\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "གདོང་ཤོག།"
msgid "Title"
msgstr "མགོ་མིང་།"
msgid "Pages"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཚུ།"
msgid "Save configuration"
msgstr ""
"རིམ་སྒྲིག་དེ་ "
"སྲུངས་བཞག་འབད།"
msgid "delete"
msgstr "བཏོན་གཏང་།"
msgid "Delete"
msgstr "བཏོན་གཏང་།"
msgid "Operations"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
msgid "Username"
msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་།"
msgid "content"
msgstr "ནང་དོན།"
msgid "List"
msgstr "ཐོ་ཡིག་"
msgid "Cancel"
msgstr "ཆ་མེད་གཏང་།"
msgid "Description"
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
msgid "Language"
msgstr "སྐད་ཡིག།"
msgid "RSS feed"
msgstr "ཨར་ཨེསི་ཨེསི་མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་"
msgid "Disabled"
msgstr "ལྕོགས་མིན།"
msgid "More"
msgstr "ལེ་ཤ་"
msgid "not verified"
msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བས།"
msgid "new"
msgstr "གསརཔ།"
msgid "error"
msgstr "འཚོལ་བ།"
msgid "Block title"
msgstr "ལེབ་དུམ་མགོ་མིང་།"
msgid "The title of the block as shown to the user."
msgstr "ལེབ་དུམ་གྱི་མགོ་མིང་དེ་ལག་ལེན་པ་ལུ་སྟོན་ནུག"
msgid "cron"
msgstr "ཀོརཱོན།"
msgid "Categories"
msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
msgid "view"
msgstr "སྟོན།"
msgid "updated"
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོདཔ།"
msgid "Advanced options"
msgstr "སྔ་གཡར་གདམ་ཁ་ཚུ་"
msgid "Edit"
msgstr "ཞུན་དག་འབད་"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"འ་ནི་བྱ་བ་འདི་  "
"མ་འབད་བར་བཞག་མི་བཏུབ།"
msgid "Password"
msgstr "ཆོག་ཡིག་"
msgid "Weight"
msgstr "ལྗིད་ཚད།"
msgid "Required"
msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
msgid "Parent"
msgstr "རྩ་ལག།"
msgid "Settings"
msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་"
msgid "Add category"
msgstr "དབྱེ་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
msgid "edit"
msgstr "ཞུན་དག"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "ཧེ་མའི་ཤོག་ལེབ་གུར་འགྱོ།"
msgid "up"
msgstr "ཡར།"
msgid "Go to parent page"
msgstr "རྩ་ལག་ཤོག་ལེབ་ལུ་སོང་།"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞན་གུར་འགྱོ།"
msgid "Import"
msgstr "ནང་འདྲེན་འབད་"
msgid "Book"
msgstr "ཀི་དེབ།"
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
msgid "View"
msgstr "སྟོན་"
msgid "URL"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
msgid "Region"
msgstr "ལུང་ཕྱོགས་"
msgid "never"
msgstr "ནམ་ཡང་།"
msgid "mail"
msgstr "ཡིག་འཕྲིན།"
msgid "aggregator"
msgstr "སྤྱི་སྙོམས་འབད་མི།"
msgid "read more"
msgstr "ཧེང་བཀལ་ ལྷག"
msgid "Update interval"
msgstr "བར་མཚམས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ་  "
"ཆ་ཚང་ཁྱད་ཆོས་ཚང་མི་ "
"ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
msgid "theme"
msgstr "བརྗོད་དོན།"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"ཤོག་ལེབ་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་དོན་ལུ་ "
" ཁྱོད་ལུ་ "
"དབང་སྤྲོད་མ་བཏུབ།"
msgid "Database type"
msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་དབྱེ་བ་"
msgid "Continue"
msgstr "འཕྲོ་མཐུད་"
msgid "Configure"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབད་"
msgid "file"
msgstr "ཡིག་སྣོད།"
msgid "Error"
msgstr "འཛོལ་བ་"
msgid "Save categories"
msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ་སྲུངས།"
msgid "Add child page"
msgstr "ཆ་ལག་ཤོག་ལེབ་འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
msgid "Unknown export format."
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཕྱིར་འདྲེན་རཙ་སྒྲིག"
msgid "Access denied"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་འདི་ཉན་མ་བཏུབ།"
msgid "Block"
msgstr "ལེབ་དུམ།"
msgid "Add block"
msgstr "སྡེབ་ཚན་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
msgid "Site name"
msgstr "ས་ཁོངས་མིང་།"
msgid "php"
msgstr "པི་ཨེཆི་པི།"
msgid "Host"
msgstr "ཧོསཊི།"
msgid "Never"
msgstr "ནམ་ཡང་།"
msgid "Roles"
msgstr "ལས་འགན།"
msgid "E-mail address"
msgstr "གློག་འཕྲིན་གྱི་ཁ་བྱང།"
msgid "RSS - blogs"
msgstr ""
"ཨར་ཨེསི་ཨེསི་- "
"ཝེབ་དྲན་དེབ་ཚུ།"
msgid "active"
msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཚུ།"
msgid "OPML feed"
msgstr "ཨོ་པི་ཨེམ་ཨེལ་མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི།"
msgid "configure"
msgstr "རིམ་སྒྲིག"
msgid "Number of news items in block"
msgstr ""
"བཀག་ཆའི་ནང་ལུ་འབད་  "
"གནས་ཚུལ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས།"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr "འཕྲལ་གྱི་མཁོ་སྤྲོད་ཀྱི་གནས་ཚུལ་འདི་སྟོན།"
msgid "View this category's recent news."
msgstr "དབྱེ་རིམ་དེ་གི་འཕྲལ་གྱི་གནས་ཚུལ་འདི་སྟོན།"
msgid "Feed overview"
msgstr "མཁོ་སྤྲོད་འདི་སྤྱི་མཐོང་།"
msgid "Items"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
msgid "Last update"
msgstr "མཐའ་མཇུག་གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི།"
msgid "Next update"
msgstr "ཤུལ་མའི་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི།"
msgid "%time left"
msgstr "གཡོན་གྱི་ %time"
msgid "remove items"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
msgid "update items"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་དུས་མཐུན་བཟོ།"
msgid "Category overview"
msgstr "དབྱེ་རིམ་སྤྱི་མཐོང་།"
msgid "Categorize"
msgstr "དབྱེ་རིམ་བཟོ།"
msgid "The categories have been saved."
msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ་སྲུངས་ཡོད།"
msgid "URL:"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ:"
msgid "Updated:"
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད:"
msgid "%age old"
msgstr "%age གི་ལོ་གྲངས།"
msgid "%ago ago"
msgstr "%agoགི་ཧེ་མ།"
msgid "The feed %feed has been updated."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ %feedའདི་ "
"དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད།"
msgid "Feed %feed deleted."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ %feedའདི་ "
"བཏོན་གཏང་ནུག"
msgid "The feed %feed has been deleted."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ %feedའདི་ "
"བཏོན་གཏང་ཡོད།"
msgid "Feed %feed added."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ %feed  "
"འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནུག"
msgid "The feed %feed has been added."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ % feedའདི་ "
"ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཡོད།"
msgid "The news items from %site have been removed."
msgstr "%siteལས་གནས་ཚུལ་རྣམ་གྲངས་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོད།"
msgid "This field is required."
msgstr "ས་སྒོ་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོད།"
msgid "Unlimited"
msgstr "ཚད་མེདཔ།"
msgid "security"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ།"
msgid "Tonga"
msgstr "ཊོང་ག"
msgid "Navajo"
msgstr "ན་བ་ཇོ།"
msgid "Navigation"
msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོདཔ།"
msgid "Updated URL for feed %title to %url."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་%title ལས་ "
"%url གི་དོན་ལུ་ "
"དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
msgid "Blog"
msgstr "ཝེབ་དྲན་དེབ་"
msgid "String"
msgstr "ཡིག་རྒྱུན།"
msgid "Users"
msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ་"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@siteའདི་  "
"ད་ལྟོ་རྒྱུན་སྐྱོང་གི་འོག་ལུ་ཨིན་པས། "
" ང་བཅས་བགྱོགས་པ་རང་  "
"ལོག་འོང་དགོ་པས། ནཱ་གི་ "
"བཟོད་སྲན་བསྐྱེདཔ་གནང་མི་འདི་ལུ་ "
" "
"བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཟེར་ཞུ་ནི་ཨིན།"
msgid "access denied"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་འདི་ཉན་མ་བཏུབ།"
msgid "Anonymous"
msgstr "མིང་མེདཔ་"
msgid "Nauru"
msgstr "ནའུ་རུ།"
msgid "Table prefix"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གྱི་སྔོན་ཚིག་"
msgid "Database username"
msgstr "གནས་་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་མིང་"
msgid "Database password"
msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ཆོག་ཡིག་"
msgid "Database name"
msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་མིང་"
msgid "Show"
msgstr "སྟོན།"
msgid "Arabic"
msgstr "ཨ་ར་བིཀ།"
msgid "English"
msgstr "ཨིང་ལིཤ།"
msgid "French"
msgstr "ཕིརེནཆི།"
msgid "Italian"
msgstr "ཨི་ཊ་ལི་ཡཱན།"
msgid "Spanish"
msgstr "སིཔེ་ནིཤི།"
msgid "Japanese"
msgstr "ཇ་པ་ནིསི།"
msgid "Korean"
msgstr "ཀོ་རི་ཡའི།"
msgid "Remove items"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr ""
"འབད་བཅུག་པའི་  "
"ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ "
"ངོ་རྟགས་ཚུ།"
msgid "Sources"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་"
msgid "!title category latest items"
msgstr ""
"!titleདབྱེ་བ་  "
"མཐའ་མཇུག་གི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་"
msgid "!title feed latest items"
msgstr ""
"!title "
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་མཐའ་མཇུག་གི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་"
msgid "The category %category has been updated."
msgstr ""
"དབྱེ་རིམ་ %categoryའདི་ "
"དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད།"
msgid "Category %category deleted."
msgstr ""
"དབྱེ་རིམ་ "
"%categoryའདི་བཏོན་གཏང་ནུག"
msgid "The category %category has been deleted."
msgstr ""
"དབྱེ་རིམ་ % "
"categoryའདི་བཏོན་གཏང་ཡོད།"
msgid "Category %category added."
msgstr ""
"དབྱེ་རིམ་ % "
"categoryའདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནུག"
msgid "The category %category has been added."
msgstr ""
"དབྱེ་རིམ་ %categoryའདི་ "
"ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཡོད།"
msgid "aggregator - @title"
msgstr "སྤྱི་སྙོམས་-@title"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "རྣམ་གྲངས་ ༡་"
msgstr[1] "%count རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ ཧེ་མ།"
msgid "next ›"
msgstr "ཤུལ་མའི ›"
msgid "View user profile."
msgstr ""
"ལག་ལེན་པའི་  "
"གསལ་སྡུད་དེ་སྟོན།"
msgid "@time ago"
msgstr "@time གི་ཧེ་མ།"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr ""
"ཐིག་ཁྲམ་འདི་གི་ནང་ལུ་  "
"གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད་"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr ""
"ཐིག་ཁྲམ་འདི་གི་ནང་ལུ་  "
"གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད་བཤོལ་"
msgid "Configure block"
msgstr "སྡེབ་ཚན་རིམ་སྒྲིག་"
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ལེབ་དུམ་ %name "
"་དེ་བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
msgid "The block %name has been removed."
msgstr ""
"ལེབ་དུམ་ %name "
"དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོདཔ།"
msgid "warning"
msgstr "ཉེན་བརྡ།"
msgid "Site information"
msgstr "ས་ཁོངས་བརྡ་དོན་"
msgid "Blogs"
msgstr "ཝེབ་དྲན་དེབ་ཚུ།"
msgid ""
"The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on "
"line %line."
msgstr ""
"%siteལས་ མཁོ་སྤྲོད་འདི་ "
"%གྲལ་ཐིག་གི་གྱལ་རིམ་གུ་ "
"འཛོལ་བ་ "
"\"%error\"འདི་ལས་བརྟེན་  "
"ཆད་འགྱོ་འགྱོཝ་བཟུམ་ཅིག་འདུག"
msgid ""
"The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on "
"line %line."
msgstr ""
"%siteལས་མཁོ་སྤྲོད་འདི་   "
"%གྲལ་ཐིག་གི་གྱལ་རིམ་གུ་འཛོལ་བ་ "
"\"%error\"འདུག"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr ""
"གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ "
"ཆོག་ཡིག་དེ་  "
"མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
msgid "Fiji"
msgstr "ཕི་ཇི།"
msgid "!name field is required."
msgstr "!nameས་སྒོ་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོད།"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་ "
"སྐྱེལ་བཙུགས་ཀྱི་འཛོལ་བ།  "
"སྐྱེལ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ "
" ཡིག་སྣོད་དེ་  "
"སྤོ་བཤུད་འབད་མ་ཚུགས།"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr ""
"གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་  "
"ཚེས་གྲངས་འདི་ "
"ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
msgid "Go to first page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པམ་ནང་འགྱོ།"
msgid "Go to last page"
msgstr "མཇུག་གི་ཤོག་ལེབ་ནང་འགྱོ།"
msgid "Go to page @number"
msgstr "@numberཤོག་ལེབ་ནང་འགྱོ།"
msgid "Block description"
msgstr "ལེབ་དུམ་འགྲེལ་བཤད།"
msgid "Blocks"
msgstr "སྡེབ་ཚན་ཚུ་"
msgid ""
"Configure what block content appears in your site's sidebars and other "
"regions."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་ས་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ཚུ་དང་ "
"ལུང་ཕྱོགས་གཞན་མི་ཚུ་ནང་  "
"ནང་དོན་ག་བཟུམ་བྱུངམ་ཨིན་ན་འདི་རིམ་སྒྲིག་འབད།"
msgid "Delete block"
msgstr "སྡེབ་ཚན་བཏོན་གཏང་"
msgid "Save blocks"
msgstr "ལེབ་དུམ་ཚུ་སྲུངས་བཞག་འབད།"
msgid "The block settings have been updated."
msgstr "ལེབ་དུམ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོདཔ།"
msgid "'%name' block"
msgstr "'%name' ལེབ་དུམ།"
msgid ""
"Allow individual users to customize the visibility of this block in "
"their account settings."
msgstr "ལག་ལེན་པ་ངོ་རྐྱང་ལུ་ཁོང་རའི་རྩིས་ཐོ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ནང་ལེབ་དུམ་འདིའི་མཐོང་གསལ་དེ་སྲོལ་སྒྲིག་་བཟོ་བཅུག"
msgid "Show block for specific roles"
msgstr ""
"དམིགས་བསལ་ལས་འགན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ "
"སྡེབ་ཚན་སྟོན་"
msgid ""
"Show this block only for the selected role(s). If you select no roles, "
"the block will be visible to all users."
msgstr ""
"སྡེབ་ཚན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ལས་འགན་(ཚུ) "
"གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན། "
" ཁྱོད་ཀྱིས་ལས་འགན་ "
"(ཚུ)འཐུ་མ་འབད་བ་ཅིན་  "
"སྡེབ་ཚན་ཚུ་ལག་ལེན་པ་ཆ་མཉམ་ལུ་མཐོང་ཚུགས།"
msgid "Show block on specific pages"
msgstr "དམིགས་བསལ་ཤོག་ལེབ་ཚུ་གུ་ལེབ་དུམ་སྟོན།"
msgid "Save block"
msgstr "ལེབ་དུམ་སྲུངས་བཞག"
msgid "The block configuration has been saved."
msgstr "ལེབ་དུམ་རིམ་སྒྲིག་དེ་སྲུངས་བཞག་ཡོདཔ།"
msgid "The block has been created."
msgstr "ལེབ་དུམ་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།"
msgid "Block body"
msgstr "ལེབ་དུམ་མ་གཟུགས།"
msgid "The content of the block as shown to the user."
msgstr "ལེབ་དུམ་གྱི་ནང་དོན་དེ་ལག་ལེན་པ་ལུ་སྟོན་ཡོདཔ།"
msgid "Default time zone"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ།"
msgid "My blog"
msgstr "ངེའི་ཝེབ་དྲན་དེབ།"
msgid "RSS - !title"
msgstr "ཨར་ཨེསི་ཨེསི་ - !title"
msgid "Page not found"
msgstr "ཤོག་ལེབ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
msgid "« first"
msgstr "« དང་པ།"
msgid "last »"
msgstr "མཇུག »"
msgid "Aggregator"
msgstr "སྤྱི་སྙོམས་འབད་མི་"
msgid "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\"."
msgstr ""
"%siteལས་མཁོ་སྤྲོད་འདི་   \"%error\" "
"འཛོལ་བའི་རྒྱུ་མཚན་ལས་བརྟེན་ "
"ཆད་འགྱོ་འགྱོཝ་བཟུམ་ཅིག་འདུག"
msgid "There is no new syndicated content from %site."
msgstr ""
"%siteལས་ "
"ནང་དོན་སྤྱི་སྙོམས་འབད་འབདཝ་གསརཔ་འདི་མིན་འདུག"
msgid "There is new syndicated content from %site."
msgstr ""
"%siteལས་  "
"ནང་དོན་སྤྱི་སྙོམས་གསརཔ་འདི་འདུག"
msgid "The feed from %site seems to be broken, due to \"%error\"."
msgstr ""
"%siteལས་ཨིན་པའི་ "
"མཁོ་སྤྲོད་འདི་ \"%error\" "
"ལས་བརྟེན་ "
"ཆད་འགྱོ་འགྱོཝ་བཟུམ་ཅིག་འདུག"
msgid "Aggregates syndicated content (RSS, RDF, and Atom feeds)."
msgstr ""
"མཉམ་རུབ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ནང་དོན་ "
" (ཨར་ཨེསི་ཨེསི, "
"ཨར་ཌི་ཨེཕ་, དང་ "
"ཨེ་ཊོམ་མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་) "
"སྤྱི་སྙོམས་འབདཝ་ཨིན།"
msgid "Bulgarian"
msgstr "བཱལ་ག་རི་ཡཱན།"
msgid "Croatian"
msgstr "ཀོརོ་ཤི་ཡཱན།"
msgid "Czech"
msgstr "ཅེཛི།"
msgid "Danish"
msgstr "ཌེ་ནིཤ།"
msgid "Dutch"
msgstr "ཌཆ།"
msgid "Finnish"
msgstr "ཕིན་ནིཤ།"
msgid "German"
msgstr "ཇར་མཱན།"
msgid "Greek"
msgstr "གི་རིཀ།"
msgid "Hebrew"
msgstr "ཧེབ་བིརིའུ།"
msgid "Hungarian"
msgstr "ཧང་ག་རི་ཡཱན།"
msgid "Indonesian"
msgstr "ཨིན་ཌོ་ནེ་ཤི་ཡཱན།"
msgid "Polish"
msgstr "པོ་ལིཤ།"
msgid "Romanian"
msgstr "རོ་མ་ནི་ཡཱན།"
msgid "Russian"
msgstr "ར་ཤི་ཡཱན།"
msgid "Slovak"
msgstr "སོལོ་བཱཀ།"
msgid "Swedish"
msgstr "སུའི་ཌིཤི།"
msgid "Turkish"
msgstr "ཊར་ཀིཤ།"
msgid "The file could not be created."
msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་དེ་  "
"གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
msgid "Database host"
msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ཧོསཊི་"
msgid "sort by @s"
msgstr "@sགིས་དབྱེ་སེལ་འབད་ཡོད་མི།"
msgid "Lithuanian"
msgstr "ལི་ཐུ་ཡ་ནིཡན།"
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ནང་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས་ "
" ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་  "
"ཡིག་སྣོད་ %filename "
"འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename "
"དེ་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན: "
"\"msgstr\" "
"འདི་རེ་བ་བསྐྱེད་ཡོདཔ་  "
"དེ་འབདཝ་ད་  %line "
"གྲལ་ཐིག་གུ་མ་ཐོབ།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename "
"དེ་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན: "
"\"msgid_plural\" "
"འདི་རེ་བ་བསྐྱེད་ཡོདཔ་  "
"དེ་འབདཝ་ད་  %line "
"གྲལ་ཐིག་གུ་མ་ཐོབ།"
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename དེ་ལུ་  %line གྲལ་ཐིག་གུ་  "
"ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename "
"དེ་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན:  "
"\"msgid\" འདི་  %line "
"གྲལ་ཐིག་གུ་རེ་བ་མ་བསྐྱེད་བས།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename དེ་ལུ་ "
"འཛོལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན:  "
"\"msgstr[]\"འདི་ %line "
"གྲལ་ཐིག་གུ་རེ་བ་མ་བསྐྱེད་བས།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename "
"དེ་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན:  "
"\"msgstr\" འདི་ %line "
"གྲལ་ཐིག་གུ་རེ་བ་མ་བསྐྱེད་བས།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename "
"དེ་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན:  "
"%line "
"གྲལ་ཐིག་གུ་རེ་བ་མེད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་འདུག།"
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename འདི་ %line "
"གྲལ་ཐིགའདི་རེ་བ་མེདཔ་སྦེ་མཇུག་བསྡུ་ནུག།"
msgid "notice"
msgstr "བརྡ་བསྐུལ།"
msgid "Password field is required."
msgstr "ཆོག་ཡིག་གི་ས་སྒོ་འདི་དགོ་པས།"
msgid "Confirm password"
msgstr "ཆོག་ཡིག་ངེས་དཔྱད་འབད་"
msgid "Afar"
msgstr "ཨ་ཕར།"
msgid "Somali"
msgstr "སོ་མཱ་ལི།"
msgid "Komi"
msgstr "ཀོ་མི།"
msgid ""
"Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a "
".htaccess file in your %directory directory which contains the "
"following lines: <code>!htaccess</code>"
msgstr ""
"སྲུང་སྐྱོབ་ཉེན་བརྡ་:  htaccess "
"ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་མི་བཏུབ་པས། "
" "
"འོག་གི་གྲལ་ཐིག་:<code>%htaccess</code>ཚུ་ཡོད་པའི་ "
" ཁྱོད་རའི་%directory  "
"སྣོད་ཐོ་ནང་ htaccess "
"སྣོད་ཐོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
msgid ""
"The file %file could not be saved, because the upload did not "
"complete."
msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་ %fileའདི་  "
"སྲུངས་བཞག་འབད་མ་ཚུགས་  "
"ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་  "
"སྐྱེལ་བཙུགས་དེ་ "
"མཇུག་བསྡུ་མ་ཚུགས།"
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་  %fileའདི་  "
"སྲུངས་བཞག་འབད་མ་ཚུགས་  "
"ག་ཅི་འབད་ཟེར་ཅིན་  "
"འཛོལ་བ་གཅིག་བྱུང་ནུག"
msgid "Add to book outline"
msgstr "ཀི་དེབ་མཐའ་ཐིག་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
msgid "Database port"
msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་འདྲེན་ལམ་"
msgid ""
"These options are only necessary for some sites. If you're not sure "
"what you should enter here, leave the default settings or check with "
"your hosting provider."
msgstr ""
"གདམ་ཁ་དེ་ཚུ་  "
"ས་ཁོངས་ལ་ལོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ཉེར་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། "
" "
"ནཱ་ལུ་ག་ཅི་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ "
" "
"ཁྱོད་ངེས་བདེན་མེད་པ་ཅིན་ "
" "
"སྔོན་སྒྲིག་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་བཞག་ནི་དང་ "
" ཡང་ན་  "
"ཁྱོད་རའི་ཧོསཊི་ཊིང་བྱིན་མི་དང་ཅིག་ཁར་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
msgid "If your database is located on a different server, change this."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ "
" "
"སར་བར་གཞན་ཅི་ནང་གནས་ཏེ་ཡོད་པ་ཅིན་ "
" འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
msgid ""
"If your database server is listening to a non-standard port, enter its "
"number."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་སར་བར་འདི་ "
" "
"ཚད་ལྡན་མེན་པའི་འདྲེན་ལམ་ཅི་ལུ་ "
"ཉན་དོ་ཡོད་པ་ཅིན་  "
"ཨང་གྲངས་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
msgid "Database port must be a number."
msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་འདྲེན་ལམ་འདི་ཨང་གྲངས་དགོཔ་ཨིན།"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"ཁྲིམས་འགལ་གདམ་ཁ་འདི་  "
"སྐྱོན་འཛིན་བྱུང་ཡོད།  "
"ས་ཁོངས་བདག་སྐྱོང་པ་འདི་ལུ་ "
"འབྲེལ་བམཛད་གནང་།"
msgid "Illegal choice %choice in !name element."
msgstr ""
"!nameཆ་ཤས་ནང་ལུ་ ཁྲིམས་འགལ་ "
"གདམ་ཁ་!choice"
msgid "Add feed"
msgstr "མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
msgid "@name's blog"
msgstr "@name's གི་ཝེབ་དྲན་དེབ།"
msgid "locale"
msgstr "ལོ་ཀེལ།"
msgid ""
"The selected image handling toolkit %toolkit can not correctly process "
"%function."
msgstr ""
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ "
"གཟུགས་བརྙན་  ཆས་སྒྲོམ་ "
"%toolkitལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་འདི་གིས་ "
" %functionདེ་  "
"ངེས་བདེན་སྦེ་ལས་སྦྱོར་འབད་མ་ཚུགས།"
msgid "Currently using !item !version"
msgstr ""
"ད་ལྟོ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ !item "
"!version"
msgid "Hindi"
msgstr "ཧིན་དི།"
msgid "0 sec"
msgstr "སྐར་ཆ་ ༠།"
msgid "form"
msgstr "འབྲི་ཤོག"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
msgstr ""
"ཧེ་མ་ལས་ལཱ་འབད་སྡོད་པའི་བསྒང་ "
" "
"ཀོརཱོན་འདི་ལོག་གཡོག་བཀོལ་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
msgid "Cron run completed."
msgstr "ཀོརཱོན་གཡོག་བཀོལ་ནི་འདི་མཇུག་བསྡུ་ནུག།"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཝེབ་དྲན་དེབ་གནས་བསྐྱོད་ཚུ།"
msgid "Edit category"
msgstr "དབྱེ་རིམ་འདི་ཞུན་དག་འབད་"
msgid "Catalan"
msgstr "ཀེ་ཊ་ལཱན།"
msgid "Database configuration"
msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེད་རིམ་སྒྲིག་"
msgid "The type of database your @drupal data will be stored in."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་ @drupal "
"གནས་སྡུད་གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ཨིན་པའི་ "
" "
"གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་དབྱེ་བ།"
msgid ""
"The name of the database your @drupal data will be stored in. It must "
"exist on your server before @drupal can be installed."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་ @drupal "
"གནས་སྡུད་གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ཨིན་པའི་ "
" "
"གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་མིང་། "
" @drupal "
"འདི་གཞི་བཙུག་མ་འབད་བའི་ཧེ་མར་ "
" "
"འདི་ཁྱོད་ཀྱི་སར་རབ་གུ་འོང་དགོཔ་ཨིན།"
msgid "Select an installation profile"
msgstr "གཞི་བཙུག་གསལ་སྡུད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་"
msgid "No profiles available"
msgstr "གསལ་སྡུད་ཐོབ་ཚུགས་མེད་"
msgid "Drupal already installed"
msgstr "ཌུ་པཱལ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུག་འབད་ནུག་"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr ""
"@drupal "
"གཞི་བཙུག་འདི་མཇུག་བསྡུ་"
msgid "Cron run exceeded the time limit and was aborted."
msgstr ""
"ཀོརཱོན་གཡོག་བཀོལ་ནི་འདི་ "
" "
"ཆུ་ཚོད་ཚད་ལས་ལྷག་ཡོདཔ་དང་ "
" བར་བཤོལ་འབད་ནུག།"
msgid "Illegal choice %choice in %name element."
msgstr ""
"%nameཆ་ཤས་ནང་ལུ་ ཁྲིམས་འགལ་ "
"གདམ་ཁ་ %choice"
msgid "The language selected for import is not supported."
msgstr ""
"ནང་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་སྐད་ཡིག་འདི་ "
"རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
msgid ""
"The translation file %filename appears to have a missing or malformed "
"header."
msgstr ""
"སྐད་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད་ %filename "
"འདི་  "
"རླག་སྟོར་ཞུགས་པ་ཡང་ན་ "
"བཟོ་ཉེས་གྱུར་འབད་ཡོད་པའི་མགོ་ཡིག་ཅིག་འབད་འབྱུངམ་ཨིན།"
msgid "Exported %locale translation file: %filename."
msgstr ""
"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ "
" %locale སྐད་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད: "
"%filename"
msgid "Exported translation file: %filename."
msgstr ""
"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ "
"སྐད་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད: %filename"
msgid "Abkhazian"
msgstr "ཨབ་ཁ་ཛི་ཡཱན།"
msgid "Avestan"
msgstr "ཨ་བེསི་ཏཱན།"
msgid "Afrikaans"
msgstr "ཨཕ་རི་ཀཱནསི།"
msgid "Akan"
msgstr "ཨ་ཀཱན།"
msgid "Amharic"
msgstr "ཨམ་ཧ་རིཀ"
msgid "Assamese"
msgstr "ཨ་སཱ་མིསི།"
msgid "Avar"
msgstr "ཨ་བཱར།"
msgid "Aymara"
msgstr "ཨེ་མ་རཱ།"
msgid "Azerbaijani"
msgstr "ཨ་ཛར་བེའི་ཇཱ་ནི།"
msgid "Bashkir"
msgstr "བཱཤ་ཀིར།"
msgid "Belarusian"
msgstr "བི་ལཱ་རུ་སི་ཡཱན།"
msgid "Bihari"
msgstr "བི་ཧཱ་རི།"
msgid "Bislama"
msgstr "བིསི་ལཱ་མ།"
msgid "Bambara"
msgstr "བམ་བཱ་ར།"
msgid "Bengali"
msgstr "བེང་ག་ལི།"
msgid "Tibetan"
msgstr "བོད་སྐད། ཊི་བེ་ཊཱན།"
msgid "Breton"
msgstr "བིརི་ཊཱོན།"
msgid "Bosnian"
msgstr "བོསི་ནི་ཡཱན།"
msgid "Chechen"
msgstr "ཆི་ཆེན།"
msgid "Chamorro"
msgstr "ཆ་མོ་རོ།"
msgid "Corsican"
msgstr "ཀོར་སི་ཀེན།"
msgid "Cree"
msgstr "ཀིརི།"
msgid "Old Slavonic"
msgstr "ཨོལཌི་སཱལ་བོ་ནིཀ།"
msgid "Chuvash"
msgstr "ཅུ་ཝེཤི།"
msgid "Welsh"
msgstr "ཝེལཤི།"
msgid "Maldivian"
msgstr "མཱལ་དེ་བི་ཡཱན།"
msgid "Bhutani"
msgstr "བཱུ་ཏཱ་ནི།"
msgid "Ewe"
msgstr "ཨིཝི།"
msgid "Esperanto"
msgstr "ཨིསི་པི་རཱན་ཏོ།"
msgid "Estonian"
msgstr "ཨིསི་ཊོ་ནི་ཡཱན།"
msgid "Basque"
msgstr "བཱགསིཀ།"
msgid "Persian"
msgstr "པར་ཤི་ཡཱན།"
msgid "Fulah"
msgstr "ཕུ་ལཱ།"
msgid "Faeroese"
msgstr "ཕེ་རོ་སི།"
msgid "Frisian"
msgstr "ཕིརི་སི་ཡཱན།"
msgid "Irish"
msgstr "ཨའི་རིཤ།"
msgid "Scots Gaelic"
msgstr "སིཀོཊིསི་ གེ་ལིཀ།"
msgid "Galician"
msgstr "གེ་ལི་ཤི་ཡཱན།"
msgid "Guarani"
msgstr "གའོ་རཱ་ནི།"
msgid "Gujarati"
msgstr "གུ་ཇ་ར་ཏི།"
msgid "Manx"
msgstr "མེ་ནེགསི།"
msgid "Hausa"
msgstr "ཧའོ་སཱ།"
msgid "Hiri Motu"
msgstr "ཧི་རི་མོ་ཊུ།"
msgid "Armenian"
msgstr "ཨར་མི་ནི་ཡཱན།"
msgid "Herero"
msgstr "ཧི་རི་རོ།"
msgid "Interlingua"
msgstr "བར་སྐད།"
msgid "Interlingue"
msgstr "ཨིན་ཊར་ལིངཀ།"
msgid "Igbo"
msgstr "ཨའི་ཇི་བི་ཨོ།"
msgid "Inupiak"
msgstr "ཨིན་ཨུ་པིཡཀ།"
msgid "Icelandic"
msgstr "ཨའིསི་ལེན་ཌིཀ།"
msgid "Inuktitut"
msgstr "ཨིན་ཨུཀ་ཏི་ཏིཏ།"
msgid "Javanese"
msgstr "ཇ་བ་ནིསི།"
msgid "Georgian"
msgstr "ཇིའོར་ཇི་ཡཱན།"
msgid "Kongo"
msgstr "ཀོན་གོ།"
msgid "Kikuyu"
msgstr "ཀི་ཀུ་ཡུ།"
msgid "Kwanyama"
msgstr "ཀཱ་ནི་ཡ་མ།"
msgid "Kazakh"
msgstr "ཀ་ཛཀསི།"
msgid "Greenlandic"
msgstr "གིརིན་ལེན་དིཀ"
msgid "Cambodian"
msgstr "ཀེམ་བོ་ཌིཡན།"
msgid "Kannada"
msgstr "ཀཱན་ན་ད།"
msgid "Kanuri"
msgstr "ཀ་ནུ་རི།"
msgid "Kashmiri"
msgstr "ཀཤ་མི་རི།"
msgid "Kurdish"
msgstr "ཀུར་ཌིཤ།"
msgid "Cornish"
msgstr "ཀོར་ནིཤ།"
msgid "Latin"
msgstr "ལེ་ཊིན།"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "ལུ་ཛེམ་བོར་གིཤ།"
msgid "Luganda"
msgstr "ལུ་གེན་ཌ།"
msgid "Lingala"
msgstr "ལིང་ག་ལ།"
msgid "Laothian"
msgstr "ལའོ་ཐེཡན།"
msgid "Latvian"
msgstr "ལེཊ་བིཡན།"
msgid "Malagasy"
msgstr "མ་ལ་ག་སེ།"
msgid "Marshallese"
msgstr "མར་ཤ་ལིསི།"
msgid "Macedonian"
msgstr "མེ་སི་ཌོ་ནི་ཡཱན།"
msgid "Malayalam"
msgstr "མ་ལ་ཡ་ལམ།"
msgid "Mongolian"
msgstr "མོང་གོ་ལི་ཡཱན།"
msgid "Moldavian"
msgstr "མོལ་ཌ་ཝིཡན།"
msgid "Marathi"
msgstr "མ་ར་ཐི།"
msgid "Malay"
msgstr "མ་ལེ།"
msgid "Maltese"
msgstr "མཱལ་ཊི་སི།"
msgid "Burmese"
msgstr "བཱར་མིསི།"
msgid "North Ndebele"
msgstr "བྱང་ དི་བི་ལི།"
msgid "Nepali"
msgstr "ནི་པཱ་ལི།"
msgid "Ndonga"
msgstr "ཌོན་ག།"
msgid "South Ndebele"
msgstr "ལྷོའི་ཌི་བི་ལི།"
msgid "Chichewa"
msgstr "ཆའི་ཆི་ཝ།"
msgid "Occitan"
msgstr "ཨོ་སི་ཏཱན།"
msgid "Oromo"
msgstr "ཨོ་རོ་མོ།"
msgid "Oriya"
msgstr "ཨོ་རི་ཡ།"
msgid "Ossetian"
msgstr "ཨོ་སི་ཏིཡན།"
msgid "Punjabi"
msgstr "པཱན་ཇ་བི།"
msgid "Pali"
msgstr "པ་ལི།"
msgid "Pashto"
msgstr "པཤ་ཊོ།"
msgid "Portuguese, Portugal"
msgstr "པོར་ཊུ་གིསི་ པོར་ཊུ་གལ་"
msgid "Portuguese, Brazil"
msgstr "པོར་ཊུ་གིསི་  བ་ར་ཛིལ་"
msgid "Quechua"
msgstr "ཀུའི་ཅུ་འ།"
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "རཧི་ཊོ་-རོ་མཱནསི།"
msgid "Kirundi"
msgstr "ཀི་་རུན་དི།"
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "ཀིན་ཡར་ཝན་ཌ།"
msgid "Sanskrit"
msgstr "སཱནསི་ཀིརིཊི།"
msgid "Sardinian"
msgstr "སར་དི་ནི་ཡཱན།"
msgid "Sindhi"
msgstr "སིན་དཱི།"
msgid "Northern Sami"
msgstr "བྱང་ཕྱོགས་ས་མི།"
msgid "Sango"
msgstr "སེན་གོ།"
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "སེར་བོ་-ཀོརོ་ཤི་ཡཱན།"
msgid "Slovenian"
msgstr "སོལོ་བི་ནི་ཡཱན།"
msgid "Samoan"
msgstr "ས་མོའོན།"
msgid "Shona"
msgstr "ཤོ་ན།"
msgid "Albanian"
msgstr "ཨཱལ་བཱ་ནི་ཡཱན།"
msgid "Serbian"
msgstr "སར་བི་ཡཱན།"
msgid "Siswati"
msgstr "སིསི་ཝ་ཏི།"
msgid "Sesotho"
msgstr "སི་ཤོ་ཐོ།"
msgid "Sudanese"
msgstr "སུ་དཱན་ནིསི།"
msgid "Swahili"
msgstr "ས་ཝ་ཧི་ལི།"
msgid "Tamil"
msgstr "ཏ་མིལ།"
msgid "Telugu"
msgstr "ཏེ་ལུ་གུ།"
msgid "Tajik"
msgstr "ཏ་ཇི་ཀི།"
msgid "Thai"
msgstr "ཐཱའི།"
msgid "Tigrinya"
msgstr "ཏིག་རིན་ཡ།"
msgid "Turkmen"
msgstr "ཊརཀ་མིན།"
msgid "Tagalog"
msgstr "ཏ་ག་ལོག"
msgid "Setswana"
msgstr "སེཊསི་སཱ་ན།"
msgid "Tsonga"
msgstr "ཚོང་ག"
msgid "Tatar"
msgstr "ཊ་ཊར།"
msgid "Twi"
msgstr "ཊི་ཌབ་ལུ་ཨའི།"
msgid "Tahitian"
msgstr "ཏཱ་ཧི་ཤིཡན།"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ཡུཀ་རའི་ནི་ཡཱན།"
msgid "Urdu"
msgstr "ཨུར་དུ།"
msgid "Uzbek"
msgstr "ཨུཛ་བེཀ།"
msgid "Venda"
msgstr "ཝིན་ཌ།"
msgid "Vietnamese"
msgstr "ཝེཊི་ན་མིསི།"
msgid "Wolof"
msgstr "འོ་ལོཕ།"
msgid "Xhosa"
msgstr "ཞོ་ས།"
msgid "Yiddish"
msgstr "ཡིད་དིཤ།"
msgid "Yoruba"
msgstr "ཡོ་རུ་བཱ།"
msgid "Zhuang"
msgstr "ཞུངས།"
msgid "Chinese, Simplified"
msgstr "རྒྱ་ནག་གི།(འཇམ་བཟོས་)"
msgid "Chinese, Traditional"
msgstr "རྒྱ་ནག་གི་(སྔོན་སྲོལ)"
msgid "Zulu"
msgstr "ཛུ་ལུ།"
msgid "sort ascending"
msgstr "ཡར་འཛེགས་ དབྱེ་སེལ་འབད།"
msgid "sort descending"
msgstr "མར་བབ་དབྱེ་སེལ་འབད།"
msgid ""
"Operations on Unicode strings are emulated on a best-effort basis. "
"Install the <a href=\"@url\">PHP mbstring extension</a> for improved "
"Unicode support."
msgstr ""
"ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་རྒྱུན་གུ་ཡོད་པའི་བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ "
" "
"བརྩོན་ཤུགས་དྲག་ཤོས་ཀྱི་གཞི་རྩ་གུ་གཞན་མཚུངས་འབད་ནུག། "
" "
"ཡུ་ནི་ཀོཌི་རྒྱབ་སྐྱོར་ལེགས་བཟོ་གི་དོན་ལུ་ "
" <a "
"href=\"@url\">པི་ཨེཆ་པི་ཨེམ་བི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་རྒྱ་བསྐྱེད་</a>གཞི་བཙུག་འབད།"
msgid ""
"Multibyte string function overloading in PHP is active and must be "
"disabled. Check the php.ini <em>mbstring.func_overload</em> setting. "
"Please refer to the <a href=\"@url\">PHP mbstring documentation</a> "
"for more information."
msgstr ""
"སྣ་མང་བཱའིཊི་གི་ཡིག་རྒྱུན་ལས་འགན་འདི་ "
" "
"པི་ཨེཆ་པི་ནང་ལས་སྣ་མང་དྲག་འབད་མི་འདི་ "
" "
"ཤུགས་ལྡན་ཡོདཔ་ལས་ལྕོགས་མེད་བཟོ་དགོ། "
" .ini "
"<em>mbstring.func_overload</em>སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད། "
" "
"བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ "
" <a "
"href=\"@url\">པི་ཨེཆ་པི་ཨེམ་བི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་ཐོག་བཀོད་པ་</a>ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད་གནང་།"
msgid ""
"Multibyte string input conversion in PHP is active and must be "
"disabled. Check the php.ini <em>mbstring.encoding_translation</em> "
"setting. Please refer to the <a href=\"@url\">PHP mbstring "
"documentation</a> for more information."
msgstr ""
"པི་ཨེཆ་པི་ནང་སྣ་མང་བཱའིཊི་གི་ཡིག་རྒྱུན་ཨིན་པུཊི་གི་གཞི་བསྒྱུར་འདི་ "
" ཤུགས་ལྡན་ཡོདཔ་དང་  "
"ལྕོགས་མེད་བཟོ་དགོཔ་འདུག། "
" php.ini "
"<em>mbstring.encoding_translation</em>སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་། "
" "
"བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ "
" <a "
"href=\"@url\">པི་ཨེཆ་པི་ཨེམ་བི་གི་ཡིག་ཐོག་བཀོད་པ་</a>ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད་གནང་།"
msgid ""
"Multibyte string input conversion in PHP is active and must be "
"disabled. Check the php.ini <em>mbstring.http_input</em> setting. "
"Please refer to the <a href=\"@url\">PHP mbstring documentation</a> "
"for more information."
msgstr ""
"པི་ཨེཆ་པི་ནང་ལུ་  "
"སྣ་མང་བཱའིཊི་གི་ཡིག་རྒྱུན་ཨིན་པུཊི་གཞི་བསྒྱུར་འདི་ "
" ཤུགས་ལྡན་ཡོདཔ་དང་  "
"ལྕོགས་མེད་བཟོ་དགོ།  php.ini "
"<em>mbstring.http_input</em>སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་། "
" "
"བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ "
" <a "
"href=\"@url\">པི་ཨེཆ་པི་ཨེམ་བི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་ཐོག་བཀོད་པ་</a>ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད་གནང་།"
msgid ""
"Multibyte string output conversion in PHP is active and must be "
"disabled. Check the php.ini <em>mbstring.http_output</em> setting. "
"Please refer to the <a href=\"@url\">PHP mbstring documentation</a> "
"for more information."
msgstr ""
"པི་ཨེཆ་པི་ནང་ལུ་  "
"སྣ་མང་བཱའིཊི་གི་ཡིག་རྒྱུན་ཨིན་པུཊི་གཞི་བསྒྱུར་འདི་ཤུགས་ལྡན་ཡོདཔ་ལས་ "
" ལྕོགས་མེད་བཟོ་དགོ།  php.ini "
"<em>mbstring.http_output</em> "
"སྒྲིག་སྟངས་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་། "
" "
"བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ "
" <a href=\"@url\">པི་ཨེཆ་པི་ "
"ཨེམ་བི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་ "
"ཡིག་ཐོག་བཀོད་པ་</a>ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད་གནང་།"
msgid "Standard PHP"
msgstr "པི་ཨེཆ་པི་ཚད་ལྡན་"
msgid "PHP Mbstring Extension"
msgstr ""
"པི་ཨེཆ་པི་ཨེམ་བི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་ "
"རྒྱ་བསྐྱེད་"
msgid "Unicode library"
msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་དཔེ་མཛོད་"
msgid "Could not convert XML encoding %s to UTF-8."
msgstr ""
"ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཨིན་ཀོ་ཌིང་འདི་ "
"%s  UTF-8 "
"ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།"
msgid ""
"Unsupported encoding %s. Please install iconv, GNU recode or mbstring "
"for PHP."
msgstr ""
"རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་ "
" %s  "
"པི་ཨེཆ་པི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར་ཝི་ "
"ཇི་ཨེན་ཡུ་སླར་ཨང་རྟགས་ཡང་ན་ "
" "
"ཨེམ་བི་ཡིག་རྒྱུན་གཞི་བཙུགས་གནང་།"
msgid "Parse error. Not well formed"
msgstr ""
"འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད། "
"ལེགས་ཤོམ་སྦེ་གཞི་སྒྲུབ་མ་འབད་བས།"
msgid "Parse error. Request not well formed."
msgstr ""
"འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད། "
"ཞུ་བ་འདི་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་གཞི་སྒྲུབ་མ་འབད་བས།"
msgid "Server error. Invalid XML-RPC. Request must be a methodCall."
msgstr ""
"སར་བར་འཛོལ་བ། "
"ནུས་མེད་ཀྱི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་-ཨར་པི་སི། "
"ཞུ་བ་འདི་ "
"ཐབས་ལམ་-བོད་བརྡ་ཅིག་ཨིན་དགོ"
msgid "Server error. Wrong number of method parameters."
msgstr ""
"སར་བར་འཛོལ་བ། "
"ཨང་གྲངས་ཕྱི་འགྱུར་ཨིན་པའི་ཚད་བཟུང་ཐབས་ལམ།"
msgid "Server error. Invalid method parameters."
msgstr ""
"སར་གྱི་འཛོལ་བ། "
"ནུས་མེད་ཀྱི་ཚད་བཟུང་ཐབས་ལམ།"
msgid "Invalid syntax for system.multicall."
msgstr ""
"system.multicall "
"ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་ཚིག་སྦྱོར།"
msgid "Recursive calls to system.multicall are forbidden."
msgstr ""
"system.multicall ལུ་ "
"ལོག་རིམ་བོད་བརྡ་ཚུ་ "
"མ་ཆོགཔ་ཨིན།"
msgid "Categorize news items"
msgstr "གནས་ཚུལ་རྣམ་གྲངས་འདི་ཚུ་དབྱེ་རིམ་བཟོ།"
msgid "checkboxes"
msgstr "དཔྱད་སྒྲོམ་ཚུ།"
msgid "multiple selector"
msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད་མི།"
msgid ""
"Configure which content your site aggregates from other sites, how "
"often it polls them, and how they're categorized."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་ས་ཁོངས་དེ་གིས་  "
"ནང་དོན་ག་འདི་  "
"ས་ཁོངས་གཞན་མི་ཚུ་ལས་སྤྱི་བསྡོམས་འབདཝ་ཨིན་ན་ "
"  "
"ག་དེམ་ཅིག་དེ་གིས་འོས་ཤོག་བསྡུཝ་ཨིན་ན་དང་ "
" "
"དེ་ཚུ་ག་དེ་སྦེ་དབྱེ་རིམ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ཚུ་ "
" རིམ་སྒྲིག་འབད།"
msgid "Update items"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་དུས་མཐུན་བཟོ་"
msgid "Edit feed"
msgstr "མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་འདི་ཞུན་དག་འབད་"
msgid "Post new blog entry."
msgstr "ཝེབ་དྲན་དེབ་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་འདི་གནས་བསྐྱོད་འབད།"
msgid "You are not allowed to post a new blog entry."
msgstr ""
"ཝེབ་དྲན་དེབ་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་འདི་ "
" "
"ཁྱོད་ཀྱིས་གནས་བསྐྱོད་འབད་མི་ཆོག"
msgid "Blog entry"
msgstr "ཝེབ་དྲན་དེབ་ཀྱི་ཐོ་བཀོད་"
msgid "View recent blog entries"
msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཝེབ་དྲན་དེབ་འཛུལ་ཞུགས་སྟོན་"
msgid "Read the latest blog entries."
msgstr "མཐའ་མཇུག་ཝེབ་དྲན་དེབ་ཀྱི་འཛུལ་ཞུགས་འདི་ལྷག"
msgid "Save book pages"
msgstr "ཀི་དེབ་ཤོག་ལེབ་ཚུ་སྲུང་།"
msgid "Updated book %title."
msgstr "ཀི་དེབ་%titleའདི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད།"
msgid "Update book outline"
msgstr "ཀི་དེབ་མཐའ་ཐིག་འདི་དུས་མཐུན་བཟོ།"
msgid "Remove from book outline"
msgstr "ཀི་དེབ་མཐའ་ཐིག་ལས་རཙ་བསྐྲད་གཏང་།"
msgid "The book outline has been updated."
msgstr "ཀི་དེབ་ཀྱི་མཐའ་ཐིག་འདི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད།"
msgid "The post has been removed from the book."
msgstr "གནས་བསྐྱོད་འདི་ཀི་དེབ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོད།"
msgid "You are not allowed to access this page."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ "
"ཤོག་ལེབ་འདི་ནང་ "
"འཛུལ་བསྐྱོད་འབད་མི་ཆོག"
msgid "system"
msgstr "རིམ་ལུགས།"
