# Khmer translation of aGov (7.x-1.0-beta7)
# Copyright (c) 2013 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (7.x-1.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-01 22:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ដើម"
msgid "Slideshow"
msgstr "បញ្ចាំង​ស្លាយ"
msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
msgid "Body"
msgstr "តួ"
msgid "Content"
msgstr "មាតិកា"
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Read more"
msgstr "អាន​បន្ថែម"
msgid "Tags"
msgstr "ស្លាក"
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
msgid "Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"
msgid "Weekly"
msgstr "រាល់​សប្ដាហ៍"
msgid "Image"
msgstr "រូប​ភាព"
msgid "Save"
msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
msgid "Time"
msgstr "ពេលវេលា"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ"
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
msgid "Continue"
msgstr "បន្ត"
msgid "Email"
msgstr "អ៊ីមែល"
msgid "Error"
msgstr "កំហុស"
msgid "Contact"
msgstr "ទំនាក់ទំនង"
msgid "Year"
msgstr "ឆ្នាំ"
msgid "Logo"
msgstr "រូប​សញ្ញា"
msgid "Header"
msgstr "បឋម​កថា"
msgid "Location"
msgstr "ទីតាំង"
msgid "Month"
msgstr "ខែ"
msgid "Text color"
msgstr "ពណ៌​អត្ថបទ"
msgid "Blog"
msgstr "កំណត់​ហេតុ​បណ្ដាញ"
msgid "Add new comment"
msgstr "បន្ថែម​មតិ​យោបល់​ថ្មី"
msgid "Permissions"
msgstr "សិទ្ធិ"
msgid "Link color"
msgstr "ពណ៌​តំណ"
msgid "You are here"
msgstr "អ្នក​នៅទីនេះ​"
msgid "Subtitle"
msgstr "ចំណងជើង​រង​"
msgid "Featured"
msgstr "លក្ខណៈ​ពិសេស"
msgid "Main menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ​មេ"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "ការ​ដំឡើង @drupal បាន​បញ្ចប់"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr ""
"សូម​អបអរសាទេរ "
"អ្នក​បាន​ដំឡើង @drupal "
"រួចហើយ !"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"ពិនិត្យ​មើល​សារ​ខាង​លើ​​ឡើង​វិញ​មុន​នឹងទស្សនា "
"<a "
"href=\"@url\">តំបន់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក</a> ។"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"ម៉ឺនុយ<em>មេ</em> "
"ត្រូវ​បានប្រើ​នៅ​លើ​តំបន់​បណ្ដាញ​ជា​ច្រើន "
"ដើម្បីបង្ហាញ​ផ្នែក​សំខាន់ៗ​របស់​តំបន់បណ្ដាញ "
"ជា​រឿយៗ​នៅ​ក្នុង​របារ​រុករក​ផ្នែក​ខាង​លើ ។"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"ប្រើ​ស្លាក "
"ដើម្បី​ដាក់​អត្ថបទ​ជា​ក្រុម​នៅ​លើប្រធានបទ​ស្រដៀង​គ្នា​​ទៅ​​ជា​ប្រភេទ ។"
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"បញ្ជី​បញ្ជី​​ពាក្យ​ដែលបំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស​ "
"ដើម្បី​ពិពណ៌នា​អំពី​មាតិកា​របស់​អ្នក ។"
msgid "Main background"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​មេ"
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr ""
"ផ្ទុក​រូបភាព​ឡើង​ដើម្បី​ភ្ជាប់​ជាមួយ​នឹង​អត្ថបទ​នេះ "
"។"
