# Romanian translation of aGov (7.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (7.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Body"
msgstr "Conținut"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
msgid "Last Updated"
msgstr "Ultima actualizare"
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
msgid "Resources"
msgstr "Resurse"
msgid "File"
msgstr "Fișier"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Weekly"
msgstr "Săptămânal"
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Continue"
msgstr "Continuare"
msgid "Email"
msgstr "email"
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "Year"
msgstr "Anul"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "Location"
msgstr "Locația"
msgid "Month"
msgstr "Lună"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "Events"
msgstr "Evenimente"
msgid "here"
msgstr "aici"
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "Text color"
msgstr "Culoare text"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Add new comment"
msgstr "Adaugă comentariu nou"
msgid "Install"
msgstr "Instalare"
msgid "Sidebar"
msgstr "Bară laterală"
msgid "Reference"
msgstr "Referință"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisiuni"
msgid "Promotions"
msgstr "Promoții"
msgid "Promotion"
msgstr "Promoție"
msgid "Link color"
msgstr "Culoare link"
msgid "Documents"
msgstr "Documente"
msgid "You are here"
msgstr "Eşti aici"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitlu"
msgid "Services"
msgstr "Servicii"
msgid "Featured"
msgstr "Recomandat"
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestii"
msgid "Main menu"
msgstr "Meniu principal"
msgid "Example content"
msgstr "Exemplu de conținut"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Meniul <em>Principal</em> este folosit pe multe situri pentru a afișa "
"secțiunile principale ale sitului, de obicei într-o bară de "
"navigație poziționată sus."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr "Folosiți taguri pentru a grupa articolele similare în categorii."
msgid "Editing"
msgstr "Editare"
msgid "Main background"
msgstr "Fundal principal"
