# Italian translation of aGov (7.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (7.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cost"
msgstr "Costo"
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Time"
msgstr "Data e ora"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
msgid "Year"
msgstr "Anno"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
msgid "Month"
msgstr "Mese"
msgid "Amount"
msgstr "Importo"
msgid "here"
msgstr "qui"
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
msgid "Text color"
msgstr "Colore del testo"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Add new comment"
msgstr "Aggiungi un commento"
msgid "Install"
msgstr "Installa"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
msgid "Link color"
msgstr "Colore collegamenti"
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
msgid "You are here"
msgstr "Tu sei qui"
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"
msgid "Featured"
msgstr "In evidenza"
msgid "Finish"
msgstr "Termina"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principale"
msgid "Example content"
msgstr "Contenuti di esempio"
msgid "Main Menu"
msgstr "Navigazione Principale"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Il <em>Menu principale</em> è usato in molti siti per elencare le "
"sezioni principali del sito, spesso disposto in una barra orizzontale "
"in alto."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Utilizza i tag per organizzare in categorie i contenuti riguardanti lo "
"stesso argomento."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Scrivi una lista di parole (separate da virgola) per descrivere il tuo "
"contenuto."
msgid "Validate URL"
msgstr "Convalida URL"
msgid "Editing"
msgstr "Modifica"
msgid "Main background"
msgstr "Sfondo principale"
msgid "Header background"
msgstr "Sfondo intestazione"
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "Carica un'immagine da associare a questo articolo."
