# Persian, Farsi translation of aGov (7.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (7.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Cost"
msgstr "هزینه"
msgid "Last Updated"
msgstr "آخرین به‌روزرسانی"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Resources"
msgstr "منابع"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Weekly"
msgstr "هفتگی"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "Menu"
msgstr "منو"
msgid "Event"
msgstr "رویداد"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
msgid "Contact"
msgstr "تماس"
msgid "Year"
msgstr "سال"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgid "Month"
msgstr "ماه"
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
msgid "here"
msgstr "اینجا"
msgid "Start"
msgstr "شروع"
msgid "Text color"
msgstr "رنگ متن"
msgid "Blog"
msgstr "وبلاگ"
msgid "Add new comment"
msgstr "افزودن دیدگاه جدید"
msgid "Install"
msgstr "نصب"
msgid "Sidebar"
msgstr "نوار جانبی"
msgid "Slide"
msgstr "لغزیدن"
msgid "Reference"
msgstr "ارجاع"
msgid "Permissions"
msgstr "مجوزها"
msgid "Promotions"
msgstr "ویژه ها"
msgid "Promotion"
msgstr "ویژه"
msgid "Link color"
msgstr "رنگ پیوند"
msgid "Documents"
msgstr "اسناد"
msgid "You are here"
msgstr "شما اینجا هستید"
msgid "Subtitle"
msgstr "زیر عنوان"
msgid "Featured"
msgstr "ویژه"
msgid "Finish"
msgstr "پایان"
msgid "Main menu"
msgstr "منوی اصلی"
msgid "Header text"
msgstr "متن سربرگ"
msgid "Main Menu"
msgstr "منو اصلی"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"منوی <em>اصلی</em> در بسیاری از سایت‌ها "
"برای نمایش بخش‌های اصلی سایت و اغلب در "
"نوار پیمایش فوقانی سایت کاربرد دارد."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"از تگ‌ها برای گروه‌بندی موضوعات "
"مختلف در دسته‌ها استفاده کنید."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"لیستی با کام از هم جدا شده از کلمات "
"برای توضیح محتوای خود وارد کنید."
msgid "Twitter Username"
msgstr "نام کاربری Twitter"
msgid "Main background"
msgstr "رنگ زمینه‌ی اصلی"
msgid "Header background"
msgstr "زمینه سربرگ"
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr ""
"بارگذاری یک تصویر برای قرارگیری در این "
"مقاله"
