# Swiss German translation of aGov (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2012 by the Swiss German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swiss German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startsyte"
msgid "User interface"
msgstr "Aawänder-Oberflächi"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Fliesstext"
msgid "approve"
msgstr "freigäh"
msgid "Username"
msgstr "Aawändername"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Disabled"
msgstr "Abgschaltet"
msgid "Enabled"
msgstr "Ygschaltet"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "File"
msgstr "Dokumänt"
msgid "Advanced options"
msgstr "Erwytereti Ystellige"
msgid "Display settings"
msgstr "Aazeige-Ystellige"
msgid "Required"
msgstr "Zwingend"
msgid "Summary"
msgstr "Zämefassig"
msgid "Core"
msgstr "Chärn"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisiere"
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
msgid "Display"
msgstr "Aazeig"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erwytereti Ystellige"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
msgid "User ID"
msgstr "Aawänder-ID"
msgid "Error"
msgstr "Fähler"
msgid "Done"
msgstr "Erlediget"
msgid "Year"
msgstr "Johr"
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taxonimie-Begriffe"
msgid "Site name"
msgstr "Name vo der Websyte"
msgid "Menu link"
msgstr "Menü-Verwys"
msgid "Revision ID"
msgstr "Revisions-ID"
msgid "Comment ID"
msgstr "Kommentar-ID"
msgid "Poll votes"
msgstr "Umfrage-Stimme"
msgid "File ID"
msgstr "Dokumänt-ID"
msgid "File name"
msgstr "Dokumäntname"
msgid "File size"
msgstr "Dokumäntgrössi"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabular"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "Vokabular-ID"
msgid "Term ID"
msgstr "Begriff-ID"
msgid "Last login"
msgstr "Letschti Aamäldig"
msgid "Widget type"
msgstr "Widget-Typ"
msgid "Warning"
msgstr "Warnig"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
msgid "Width"
msgstr "Breiti"
msgid "Height"
msgstr "Höchi"
msgid "Media"
msgstr "Medium"
msgid "Caching"
msgstr "Zwüschespycher"
msgid "Month"
msgstr "Monet"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
msgid "Day"
msgstr "Tag"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarb"
msgid "Basic"
msgstr "Allgemein"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Save changes"
msgstr "Änderige spychere"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adrässe"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Sichtbarkeits-Ystellige"
msgid "Term description"
msgstr "Begriffs-Beschrybig"
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprach"
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanisch-Samoa"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallinsle"
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Grössi vom Textfäld"
msgid "Show"
msgstr "Aazeige"
msgid "Front page"
msgstr "Ystigssyte"
msgid "Minimum width"
msgstr "Chlynschti Breiti"
msgid "Text field"
msgstr "Textfäld"
msgid "Long"
msgstr "Long"
msgid "Short"
msgstr "Short"
msgid "!name field is required."
msgstr "Ds Fäld !name mues usgfüllt wärde."
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"Es isch e nid erloubti Uswahl entdeckt worde. Tue das am Administrator "
"vo der Websyte mälde."
msgid ""
"!name cannot be longer than %max characters but is currently %length "
"characters long."
msgstr ""
"!name darf nid länger als %max Zeiche sy, isch aber itze %length "
"Zeiche läng."
msgid "Fixed width"
msgstr "Feschti Breiti"
