# Greek translation of aGov (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 17:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Cost"
msgstr "Κόστος"
msgid "Last Updated"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "Resources"
msgstr "Πηγές"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Weekly"
msgstr "Εβδομαδιαία"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
msgid "Event"
msgstr "Συμβάν"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
msgid "Contact"
msgstr "Επικοινωνία"
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
msgid "Amount"
msgstr "Ποσό"
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
msgid "here"
msgstr "εδώ"
msgid "Start"
msgstr "Αρχή"
msgid "Text color"
msgstr "Χρώμα κειμένου"
msgid "Blog"
msgstr "Ιστολόγιο"
msgid "Add new comment"
msgstr "Προσθήκη νέου σχολίου"
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Sidebar"
msgstr "Πλευρική ζώνη"
msgid "Slide"
msgstr "Κύλιση"
msgid "Reference"
msgstr "Αναφορά"
msgid "Permissions"
msgstr "Άδειες"
msgid "Link color"
msgstr "Χρώμα συνδέσμου"
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
msgid "You are here"
msgstr "Είστε εδώ"
msgid "Sitemap"
msgstr "Χάρτης ιστοτόπου"
msgid "Subtitle"
msgstr "Υπότιτλος"
msgid "Featured"
msgstr "Ζώνη προβεβλημένων"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Main menu"
msgstr "Κύριο μενού"
msgid "Link to"
msgstr "Σύνδεσμος σε"
msgid "Highlight"
msgstr "Επισήμανση"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Το <em>Κύριο</em> μενού χρησιμοποιείται "
"σε πολλές ιστοσελίδες για να δείχνει "
"τις κεντρικές ενότητες της "
"ιστοσελίδας, συχνά σε ένα μενού "
"πλοήγησης στην κορυφή."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε ετικέτες για να "
"ομαδοποιήσετε τα άρθρα σε κατηγορίες "
"με παρόμοιο θέμα."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Εισάγετε μία λίστα λέξεων, χωρισμένες "
"με κόμματα, που περιγράφουν το "
"περιεχόμενό σας."
msgid "Main background"
msgstr "Κυρίως φόντο"
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr ""
"Αποστολή μιας εικόνας που θα "
"συνοδεύει το άρθρο."
