# Lithuanian translation of Advanced User (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced User (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "šalinti"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Username"
msgstr "Nario vardas"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
msgid "Field"
msgstr "Laukelis"
msgid "never"
msgstr "niekada"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
msgid "From"
msgstr "Nuo"
msgid "Roles"
msgstr "Rolės"
msgid "Signature"
msgstr "Parašas"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Last access"
msgstr "Naudojosi"
msgid "blocked"
msgstr "užblokuotas"
msgid "active"
msgstr "aktyvus"
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomai"
msgid "Delete all"
msgstr "Ištrinti visas"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "Pridėti rolę pasirinktiems nariams"
msgid "Remove a role from the selected users"
msgstr "Pašalinti role pasirinktiems nariams"
msgid "security"
msgstr "saugumas"
msgid "Role"
msgstr "Rolė"
msgid "Operator"
msgstr "Operatorius"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Refine"
msgstr "Patikslinti"
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Member for"
msgstr "Narys jau"
msgid "@time ago"
msgstr "prieš @time"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr "Aptiktas piktavališkas bandymas pakeisti apsaugotus nario duomenis."
msgid "is equal to"
msgstr "yra lygu"
msgid "is not equal to"
msgstr "nelygu"
msgid "Blocked"
msgstr "Užblokuotas"
msgid "or"
msgstr "arba"
msgid "User name"
msgstr "Nario vardas"
msgid "Timezone"
msgstr "Laiko juosta"
msgid "Permission"
msgstr "Leidimai"
msgid "@module module"
msgstr "@module modulis"
msgid "begins with"
msgstr "prasideda"
msgid "contains"
msgstr "turi"
msgid "Data"
msgstr "Duomenys"
msgid "and"
msgstr "ir"
msgid "ends with"
msgstr "baigiasi"
msgid "is greater than"
msgstr "yra daugiau nei"
msgid "is less than"
msgstr "yra mažiau"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "yra daugiau nei ar lygu"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "yra mažiau kaip ar lygu"
msgid "The user's signature."
msgstr "Vartotojo parašas."
msgid "Are you sure you want to delete these users?"
msgstr "Ar tikrai norite šiuos narius ištrinti?"
msgid "The users have been deleted."
msgstr "Nariai pašalinti."
msgid "Unblock the selected users"
msgstr "Atblokuoti pasirinktus narius"
msgid "Block the selected users"
msgstr "Blokuoti pasirinktus narius"
msgid "Delete the selected users"
msgstr "Šalinti pasirinktus narius"
msgid "No people available."
msgstr "Nėra žmonių."
msgid "Name (raw)"
msgstr "Vardas (neapdorotas)"
