# Swedish translation of Advanced User (7.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2013 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced User (7.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 03:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
msgid "Field"
msgstr "Fält"
msgid "never"
msgstr "aldrig"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "From"
msgstr "Från"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Last access"
msgstr "Senast åtkomst"
msgid "blocked"
msgstr "spärrad"
msgid "active"
msgstr "aktiv"
msgid "Advanced"
msgstr "Utökad"
msgid "Delete all"
msgstr "Radera allt"
msgid "Role"
msgstr "Roll"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Token"
msgstr "Ersättningstecken"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Uppdateringen har genomförts."
msgid "Refine"
msgstr "Filtrera"
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
msgid "Member for"
msgstr "Medlem i"
msgid "@time ago"
msgstr "@time sedan"
msgid "is equal to"
msgstr "är lika med"
msgid "is not equal to"
msgstr "är inte lika med"
msgid "Blocked"
msgstr "Spärrad"
msgid "or"
msgstr "eller"
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszon"
msgid "Permission"
msgstr "Behörighet"
msgid "@module module"
msgstr "Modulen @module"
msgid "begins with"
msgstr "börjar med"
msgid "contains"
msgstr "innehåller"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "and"
msgstr "och"
msgid "ends with"
msgstr "slutar med"
msgid "Profile fields"
msgstr "Profilfält"
msgid "is greater than"
msgstr "är större än"
msgid "is less than"
msgstr "är mindre än"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "är större än eller lika med"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "är mindre än eller lika med"
msgid "The user's signature."
msgstr "Användarens signatur."
msgid "Are you sure you want to delete these users?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa användare?"
msgid "The users have been deleted."
msgstr "Användarna har raderats."
msgid "Delete the selected users"
msgstr "Radera de markerade användarna"
msgid "No people available."
msgstr "Inga personer tillgängliga."
msgid "Name (raw)"
msgstr "Namn (obearbetat)"
