# Portuguese, Portugal translation of Advanced User (7.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced User (7.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Mail"
msgstr "Correio"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Roles"
msgstr "Grupos de utilizador"
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Last access"
msgstr "Último acesso"
msgid "blocked"
msgstr "bloqueado"
msgid "active"
msgstr "ativo"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Delete all"
msgstr "Eliminar tudo"
msgid "Role"
msgstr "Grupo"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "The update has been performed."
msgstr "A atualização foi efetuada."
msgid "Refine"
msgstr "Refinar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
msgid "Member for"
msgstr "Membro desde"
msgid "@time ago"
msgstr "há @time atrás"
msgid "is equal to"
msgstr "é igual a"
msgid "is not equal to"
msgstr "não é igual a"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "or"
msgstr "ou"
msgid "User name"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
msgid "Permission"
msgstr "Permissão"
msgid "@module module"
msgstr "módulo @module"
msgid "Mail subject"
msgstr "Assunto do email"
msgid "begins with"
msgstr "começa com"
msgid "contains"
msgstr "contém"
msgid "Data"
msgstr "Dados"
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "ends with"
msgstr "termina com"
msgid "The user's signature."
msgstr "A assinatura do utilizador."
msgid "Are you sure you want to delete these users?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar estes utilizadores?"
msgid "The users have been deleted."
msgstr "Os utilizadores foram eliminados."
msgid "Delete the selected users"
msgstr "Eliminar os utilizadores seleccionados"
msgid "No people available."
msgstr "Nenhuma pessoa disponível."
msgid "Name (raw)"
msgstr "Nome (em bruto)"
msgid "Last Accessed"
msgstr "Último acesso"
msgid "!module module"
msgstr "módulo !module"
