# Persian, Farsi translation of Advanced User (7.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced User (7.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 14:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
msgid "Field"
msgstr "فیلد"
msgid "never"
msgstr "هرگز"
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
msgid "Mail"
msgstr "ارسال پست"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "From"
msgstr "از"
msgid "Roles"
msgstr "نقش‌ها"
msgid "Signature"
msgstr "امضا"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Last access"
msgstr "آخرین دسترسی"
msgid "blocked"
msgstr "مسدود شده"
msgid "active"
msgstr "فعال"
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
msgid "Delete all"
msgstr "حذف همه"
msgid "Role"
msgstr "نقش"
msgid "Operator"
msgstr "عملگر"
msgid "Token"
msgstr "توکن"
msgid "The update has been performed."
msgstr "به‌روزرسانی انجام شد."
msgid "Refine"
msgstr "تصفیه"
msgid "Undo"
msgstr "باز گرداندن"
msgid "Member for"
msgstr "عضو به مدت"
msgid "@time ago"
msgstr "@time قبل"
msgid "is equal to"
msgstr "برابر است با"
msgid "is not equal to"
msgstr "برابر نیست با"
msgid "Blocked"
msgstr "مسدود شده"
msgid "or"
msgstr "یا"
msgid "User name"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Timezone"
msgstr "منطقه زمانی"
msgid "Permission"
msgstr "مجوز"
msgid "@module module"
msgstr "ماژول @module"
msgid "begins with"
msgstr "شروع میشود با"
msgid "contains"
msgstr "شامل"
msgid "Data"
msgstr "داده"
msgid "and"
msgstr "و"
msgid "ends with"
msgstr "خاتمه می‌یابد به"
msgid "is greater than"
msgstr "بزرگتر است از"
msgid "is less than"
msgstr "کمتر است از"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "بزرگتر یا مساوی است با"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "کوچکتر یا مساوی است با"
msgid "The user's signature."
msgstr "امضای کاربر."
msgid "Are you sure you want to delete these users?"
msgstr ""
"آیا شما مطمئن هستید می‌خواهید این "
"کاربران را حذف کنید؟"
msgid "The users have been deleted."
msgstr "کاربران حذف شدند."
msgid "Delete the selected users"
msgstr "حذف کاربران انتخاب شده"
msgid "No people available."
msgstr "هیچ فردی در دسترس نیست."
