# Basque translation of Advanced User (7.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2014 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced User (7.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "ezabatu"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Back"
msgstr "Itzuli"
msgid "Field"
msgstr "Eremua"
msgid "never"
msgstr "inoiz ez"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "Active"
msgstr "Aktiboa"
msgid "From"
msgstr "Nondik"
msgid "Roles"
msgstr "Zereginak"
msgid "Signature"
msgstr "Sinadura"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "Last access"
msgstr "Azken atzipena"
msgid "blocked"
msgstr "blokeatuta"
msgid "active"
msgstr "aktiboa"
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
msgid "Delete all"
msgstr "Ezabatu guztia"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Eguneraketa burutu da."
msgid "Refine"
msgstr "Findu"
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
msgid "Member for"
msgstr "Kidea noiztik"
msgid "@time ago"
msgstr "duela @time"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeatuta"
msgid "or"
msgstr "edo"
msgid "User name"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Timezone"
msgstr "Ordu-zona"
msgid "Permission"
msgstr "Baimena"
msgid "@module module"
msgstr "@module moduloa"
msgid "contains"
msgstr "dauka"
msgid "Data"
msgstr "Datu"
msgid "and"
msgstr "eta"
msgid "The user's signature."
msgstr "Erabiltzailearen sinadura"
msgid "Are you sure you want to delete these users?"
msgstr "Ziur al zaude erabiltzaile hauek ezabatu nahi dituzula?"
msgid "The users have been deleted."
msgstr "Erabiltzaileak ezabatuak izan dira."
msgid "Delete the selected users"
msgstr "Ezabatu aukeratutako erabiltzaileak"
msgid "No people available."
msgstr "Erabiltzaileek ez dute eskuragarri."
