# Catalan translation of Advanced User (7.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2021 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced User (7.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "never"
msgstr "mai"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Mail"
msgstr "Correu"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Roles"
msgstr "Rols"
msgid "Signature"
msgstr "Signatura"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Last access"
msgstr "Darrer accés"
msgid "blocked"
msgstr "bloquejat"
msgid "active"
msgstr "actiu"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "Delete all"
msgstr "Suprimeix-ho tot"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "The update has been performed."
msgstr "S'ha realitzat l'actualització."
msgid "Refine"
msgstr "Refina"
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
msgid "Member for"
msgstr "Membre des de fa"
msgid "@time ago"
msgstr "fa @time"
msgid "is equal to"
msgstr "és igual a"
msgid "is not equal to"
msgstr "no és igual a"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloquejat"
msgid "or"
msgstr "o"
msgid "User name"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horària"
msgid "Permission"
msgstr "Permís"
msgid "@module module"
msgstr "mòdul @module"
msgid "begins with"
msgstr "comença per"
msgid "contains"
msgstr "conté"
msgid "does not contain"
msgstr "no conté"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "ends with"
msgstr "acaba per"
msgid "is greater than"
msgstr "és més gran que"
msgid "is less than"
msgstr "és menor que"
msgid "The user's signature."
msgstr "La signatura de l'usuari."
msgid "Are you sure you want to delete these users?"
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar aquests usuaris?"
msgid "The users have been deleted."
msgstr "Els usuaris s'han esborrat."
msgid "Delete the selected users"
msgstr "Esborra els usuaris seleccionats"
msgid "No people available."
msgstr "No hi ha gent disponible."
msgid "Name (raw)"
msgstr "Nom (sense filtrar)"
msgid "!module module"
msgstr "!module mòdul"
