# Bulgarian translation of Advanced User (7.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2013 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced User (7.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 03:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Language"
msgstr "Език"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Reset"
msgstr "Рестартирай"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "never"
msgstr "никога"
msgid "Mail"
msgstr "Адрес e-mail"
msgid "Continue"
msgstr "Продължи"
msgid "Email"
msgstr "Е-поща"
msgid "Created"
msgstr "Създадено"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "Signature"
msgstr "Подпис"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "Last access"
msgstr "Последен достъп"
msgid "blocked"
msgstr "блокиран"
msgid "active"
msgstr "активен"
msgid "Delete all"
msgstr "Изтрий всички"
msgid "Role"
msgstr "Роля"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Обновяването беше извършено."
msgid "Refine"
msgstr "Подобряване"
msgid "Undo"
msgstr "Отмени"
msgid "Member for"
msgstr "Член от"
msgid "@time ago"
msgstr "преди @time"
msgid "is equal to"
msgstr "е равно на"
msgid "is not equal to"
msgstr "не е равно на"
msgid "Blocked"
msgstr "Блокиран"
msgid "Permission"
msgstr "Разрешение"
msgid "@module module"
msgstr "модул @module"
msgid "begins with"
msgstr "започва с"
msgid "contains"
msgstr "съдържание"
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "ends with"
msgstr "завършва с"
msgid "is greater than"
msgstr "е повече от"
msgid "is less than"
msgstr "е по-малко от"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "е повече или равно на"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "е по-малко или равно на"
msgid "Are you sure you want to delete these users?"
msgstr ""
"Сигурен ли сте, че желаете да изтриете "
"тези потребители?"
msgid "The users have been deleted."
msgstr "Потребителите бяха изтрити."
msgid "Delete the selected users"
msgstr "Изтрий избраните потребители"
