# Spanish translation of Advanced User (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2021 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced User (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "From"
msgstr "Desde"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Last access"
msgstr "Último acceso"
msgid "blocked"
msgstr "bloqueado"
msgid "active"
msgstr "activo"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
msgid "Delete all"
msgstr "Eliminar todo"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "Añadir un rol a los usuarios seleccionados"
msgid "Remove a role from the selected users"
msgstr "Retirar un rol a los usuarios seleccionados"
msgid "security"
msgstr "seguridad"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Token"
msgstr "Comodín"
msgid "Refine"
msgstr "Refinar"
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
msgid "Member for"
msgstr "Miembro desde hace"
msgid "@time ago"
msgstr "Hace @time"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Detectado un intento malintencionado de alterar campos protegidos del "
"usuario."
msgid "is equal to"
msgstr "es igual a"
msgid "is not equal to"
msgstr "no es igual a"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "or"
msgstr "o"
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"
msgid "@module module"
msgstr "módulo @module"
msgid "Mail subject"
msgstr "Título del correo"
msgid "begins with"
msgstr "comienza con"
msgid "contains"
msgstr "contiene"
msgid "does not contain"
msgstr "no contiene"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
msgid "and"
msgstr "y"
msgid "ends with"
msgstr "acaba en"
msgid "Profile fields"
msgstr "Campos de Perfil"
msgid "is greater than"
msgstr "es mayor que"
msgid "is less than"
msgstr "es menor que"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "es mayor o igual a"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "es menos o igual a"
msgid "The user's signature."
msgstr "La firma del usuario."
msgid "Are you sure you want to delete these users?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos usuarios?"
msgid "The users have been deleted."
msgstr "Los usuarios han sido eliminados."
msgid "Unblock the selected users"
msgstr "Desbloquear a los usuarios seleccionados"
msgid "Block the selected users"
msgstr "Bloquear a los usuarios seleccionados"
msgid "Delete the selected users"
msgstr "Borrar a los usuarios seleccionados"
msgid "No people available."
msgstr "No people available."
msgid "Name (raw)"
msgstr "Nombre (sin filtrar)"
