# Czech translation of Advanced User (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2014 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced User (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-16 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "never"
msgstr "nikdy"
msgid "Theme"
msgstr "Téma vzhledu"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Last access"
msgstr "Poslední přístup"
msgid "blocked"
msgstr "blokován"
msgid "active"
msgstr "aktivní"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid "Delete all"
msgstr "Smazat vše"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "Přidat vybraným uživatelům roli"
msgid "Remove a role from the selected users"
msgstr "Odebrat vybraným uživatelům roli"
msgid "security"
msgstr "bezpečnost"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Refine"
msgstr "Omezit"
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
msgid "Member for"
msgstr "Účet existuje již"
msgid "@time ago"
msgstr "@time zpět"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr "Zjištěn neoprávněný pokus o úpravu chráněných polí."
msgid "is equal to"
msgstr "je rovno"
msgid "is not equal to"
msgstr "není rovno"
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokován"
msgid "or"
msgstr "nebo"
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
msgid "Permission"
msgstr "Oprávnění"
msgid "@module module"
msgstr "Modul @module"
msgid "begins with"
msgstr "začíná s"
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
msgid "does not contain"
msgstr "neobsahuje"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "and"
msgstr "a"
msgid "ends with"
msgstr "končí s"
msgid "is greater than"
msgstr "je větší než"
msgid "is less than"
msgstr "je menší než"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "je větší nebo rovno než"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "je menší nebo rovno než"
msgid "The user's signature."
msgstr "Podpis uživatele."
msgid "Are you sure you want to delete these users?"
msgstr "Určitě smazat tyto uživatele?"
msgid "The users have been deleted."
msgstr "Uživatelé byli smazáni."
msgid "Unblock the selected users"
msgstr "Povolit vybrané uživatele"
msgid "Block the selected users"
msgstr "Zablokovat vybrané uživatele"
msgid "Delete the selected users"
msgstr "Smazat vybrané uživatele"
msgid "No people available."
msgstr "Žádní lidé nejsou k dispozici."
