# Javanese translation of Advanced User Registration and Management (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2017 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced User Registration and Management (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Simpen konfigurasi"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Ora"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Password"
msgstr "Sandhi"
msgid "Country"
msgstr "Negara"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsi konfigurasi uwis disimpen."
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Save"
msgstr "Simpen"
msgid "Small"
msgstr "Cilik"
msgid "Large"
msgstr "Gedhe"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Mung administrator laman sing olé nggawé akun pangganggo anyar."
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Gagal nyimpen akun panganggo."
msgid "About"
msgstr "Ngenani"
msgid "Text to display"
msgstr "Teks sing ditampilna"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Matur nuwun sampun ndaftar akun teng mriki. Akun panjenengan téksih "
"ditahan teng administrator situs.<br />Maksudipun, cathetan "
"pendaftaran lan pituduh saklanjute sampun dikirim teng e-mail "
"panjenengan."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Panganggo anyar: %name (%email)."
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Kabèh kaca kejaba nang daftar iki"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Namung kaca nang daftar iki"
msgid "Long text"
msgstr "Teks dawa"
