# Belarusian translation of Advanced User Registration and Management (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2018 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced User Registration and Management (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "title"
msgstr "назва"
msgid "E-mail"
msgstr "Адрас э-пошты"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Country"
msgstr "Краіна"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Абраныя налады захованыя."
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr ""
"Толькі адміністратары сайта могуць "
"стварыць новыя акаўнты."
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "Full name"
msgstr "Поўнае імя"
msgid "Debug"
msgstr "Адладжваць праграму (debug)"
msgid "Error saving user account."
msgstr ""
"Не атрымалася захаваць акаўнт "
"карыстальніка."
msgid "About"
msgstr "Аб"
msgid "Text to display"
msgstr "Паказваць тэкст"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Дзякуй за рэгістрацыю. Ваш рахунак "
"чакае разгляду адміністратарам "
"сайта.<br />Вам высланы ліст з далейшымі "
"інструкцыямі па эл. пошце на ваш адрас."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Новы карыстальнік: %name (%email)"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Усе старонкі, акрамя пералічаных"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Толькі пералічаныя старонкі"
msgid "Long text"
msgstr "Поўны тэкст"
