# Polish translation of Advanced Text Formatter (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2015 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Text Formatter (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-03 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Dozwolone znaczniki HTML"
msgid "Available tokens"
msgstr "Dostępne żetony"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "If checked, a \"...\" will be added if a field was trimmed."
msgstr ""
"Dodaje wielokropek (\"...\") na końcu pól, których zawartość "
"została ucięta."
msgid "Limit allowed HTML tags"
msgstr "Ograniczenie dozwolonych znaczników HTML"
msgid "Insert this token into your form"
msgstr "Wstaw ten wzorzec do formularza"
msgid "First click a text field to insert your tokens into."
msgstr "Najpierw kliknij w pole tekstowe, do którego będą wstawione wzorce."
msgid "Trim length"
msgstr "Długość przyciętego tekstu"
msgid "Loading token browser..."
msgstr "Ładowanie przeglądarki wzorców..."
