# Dutch translation of Advanced Link (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2013 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Link (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Advanced Link"
msgstr "Geavanceerde link"
msgid "No matching results."
msgstr "Geen overeenkomende resultaten."
msgid "URLs need to be @url_allowed"
msgstr "URLs moeten zijn @url_allowed"
msgid "You can't use such URLs."
msgstr "U kunt deze URLs niet gebruiken."
msgid "URLs allowed"
msgstr "URLs toegestaan"
msgid "Allowed only internal."
msgstr "Alleen interne toegestaan."
msgid "Allowed both (external and internal)."
msgstr "Beide toegestaan (externe en interne)."
msgid "Allowed only external."
msgstr "Alleen externe toegestaan."
msgid "More filtering options can be found in \"URLs filter\" textfield."
msgstr ""
"Meer filtermogelijkheden kunnen gevonden worden in het "
"'URL-filter'-tekstveld."
msgid "URLs filter"
msgstr "URL-filter"
msgid ""
"Provides autocomplete widget for Link field and additional "
"functionality over standard field."
msgstr ""
"Biedt een automatisch aanvullende widget voor het link-veld en extra "
"functionaliteit op het standaard veld."
msgid "Access Advanced Link autocomplete"
msgstr "Toegang tot automatisch aanvullende geavanceerde link"
msgid "Allow access Advanced Link autocomplete functionality."
msgstr ""
"Geef toegang tot 'automatisch aanvullende geavanceerde "
"link'-functionaliteit."
msgid "List of allowed titles"
msgstr "Lijst van toegestane titels"
msgid ""
"Enter the list of allowed titles separated by new line.<br />Leave "
"empty to allow user input any text in title."
msgstr ""
"Voer de lijst in van toegestane titels, elk op een nieuwe regel.<br "
"/>Laat leeg als de gebruiker zelf vrije tekst voor een titel mag "
"invoeren."
msgid "Suggest urls that"
msgstr "URL-suggestie die"
msgid "start with specified characters"
msgstr "begint met gespecificeerde tekens"
msgid "contain specified characters"
msgstr "gespecificeerde tekens bevat"
msgid "Select search type for autocomplete suggestion."
msgstr "Selecteer zoektype voor automatisch aanvullende suggesties."
msgid ""
"Enter the list of allowed urls separated by new line.<br />Leave empty "
"to allow user input any urls.<br />The \"*\" character is a "
"wildcard.<br />Example paths: blog for the <em>blog</em> page, blog/* "
"for every personal blog, facebook.com/* for any page on Facebook site."
msgstr ""
"Voer de lijst van toegestane urls in, elk op een nieuwe regel.<br "
"/>Laat leeg als de gebruiker elke url mag invoeren.<br /> Het "
"'*'-teken is een wildcard.<br />Voorbeeldpaden: 'blog' voor de "
"<em>blog</em> pagina, 'blog/*' voor elk persoonlijke blog, "
"'facebook.com/*' voor elke Facebook-pagina."
