# Dutch translation of Advanced Link (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2016 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Link (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-17 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Open URL in a New Window"
msgstr "URL in nieuw venster openen"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Advanced link"
msgstr "Geavanceerde link"
msgid "Advanced Link"
msgstr "Geavanceerde link"
msgid "No matching results."
msgstr "Geen overeenkomende resultaten."
msgid "URLs need to be @url_allowed"
msgstr "URLs moeten zijn @url_allowed"
msgid "You can't use such URLs."
msgstr "U kunt deze URLs niet gebruiken."
msgid "URLs allowed"
msgstr "URLs toegestaan"
msgid "Allowed only internal."
msgstr "Alleen interne toegestaan."
msgid "Allowed both (external and internal)."
msgstr "Beide toegestaan (externe en interne)."
msgid "Allowed only external."
msgstr "Alleen externe toegestaan."
msgid "More filtering options can be found in \"URLs filter\" textfield."
msgstr ""
"Meer filtermogelijkheden kunnen gevonden worden in het "
"'URL-filter'-tekstveld."
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths or only another external. "
"Note, that filtering applies to any 'URLs allowed' mode.   The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are blog for the <em>blog</em> "
"page and blog/* for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Voer één pagina per regel in als Drupal-pad, of slechts één extern "
"pad. Let op, filtering geldt voor elke 'URLs toegestaan'-modus. Het "
"'*' karakter is een joker. Voorbeeldpaden zijn 'blog' voor de "
"<em>blog</em> pagina en 'blog/*' voor elk blog. %front is de "
"homepagina."
msgid "URLs filter"
msgstr "URL-filter"
msgid ""
"Provides autocomplete widget for CCK Link field and additional "
"functionality over standard field."
msgstr ""
"Biedt een autocomplete widget voor een CCK Link-veld en extra "
"functionaliteit ten opzichte van een standaard veld."
msgid ""
"Provides autocomplete widget for Link field and additional "
"functionality over standard field."
msgstr ""
"Biedt een automatisch aanvullende widget voor het link-veld en extra "
"functionaliteit op het standaard veld."
msgid "Access Advanced Link autocomplete"
msgstr "Toegang tot automatisch aanvullende geavanceerde link"
msgid "Allow access Advanced Link autocomplete functionality."
msgstr ""
"Geef toegang tot 'automatisch aanvullende geavanceerde "
"link'-functionaliteit."
msgid "List of allowed titles"
msgstr "Lijst van toegestane titels"
msgid ""
"Enter the list of allowed titles separated by new line.<br />Leave "
"empty to allow user input any text in title."
msgstr ""
"Voer de lijst in van toegestane titels, elk op een nieuwe regel.<br "
"/>Laat leeg als de gebruiker zelf vrije tekst voor een titel mag "
"invoeren."
msgid "Suggest urls that"
msgstr "URL-suggestie die"
msgid "start with specified characters"
msgstr "begint met gespecificeerde tekens"
msgid "contain specified characters"
msgstr "gespecificeerde tekens bevat"
msgid "Select search type for autocomplete suggestion."
msgstr "Selecteer zoektype voor automatisch aanvullende suggesties."
msgid "access advanced_link autocomplete"
msgstr "toegang tot advanced_link autocomplete"
