# Ukrainian translation of Advanced help (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced help (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-31 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "Будь-ласка, введіть ключові слова."
msgid "@module help index"
msgstr "Індекс довідки модуля @module"
msgid "Missing help topic."
msgstr "Тема довідки відсутня."
msgid "Example help"
msgstr "Приклад довідки"
msgid "Enable the search module to search help."
msgstr ""
"Для пошуку довідкою увімкніть модуль "
"Пошук"
msgid "Search help"
msgstr "Пошук довідкою"
msgid "Advanced help"
msgstr "Розширена довідка"
msgid ""
"Click the help icon to view some example help about the PHP "
"programming language (from wikipedia.org). Be sure to run cron to "
"update the index if you want to try out the search features."
msgstr ""
"Натисніть на іконку довідки аби "
"переглянути приклад довідки про мову "
"програмування PHP (з wikipedia.org). Аби "
"спробувати скористатися функціює "
"пошуку впевніться в роботі тому, що "
"виконуються запуски крону, які "
"потрібні для оновлення індексу."
msgid "Advanced help example"
msgstr "Приклад розширеної довідки"
msgid "A example help module to demonstrate the advanced help module."
msgstr ""
"Приклад модуля довідки для "
"демонстрації модуля Розширена "
"довідка."
msgid "Markdown filter"
msgstr "Фільтр Markdown"
msgid "Advanced Help"
msgstr "Розширена довідка"
msgid "View help topics"
msgstr "Перегляд тем довідки"
msgid "View help popups"
msgstr "Перегляд спливних вікон довідки"
msgid "View help index"
msgstr "Перегляд індексу довідки"
msgid "Provide extended help and documentation."
msgstr ""
"Надає розширену довідку та "
"документацію"
msgid "Link to project."
msgstr "Посилання до проекту."
msgid ""
"If you install the !module module, the text below will be filtered by "
"the module, producing rich text."
msgstr ""
"Якщо встановити модуль !module, текст, що "
"знаходиться нижче буде "
"відфільтрований модулем, і отримаємо "
"форматований текст."
