# Spanish translation of Adverts (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2019 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Adverts (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas que ha indicado no coinciden."
msgid "Installed %module module."
msgstr "Instalado el módulo %module."
msgid "Basic page"
msgstr "Página básica"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Utilice <em>páginas básicas</em> para el contenido estático, por "
"ejemplo la página 'Sobre nosotros'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Utilice etiquetas para agrupar artículos sobre temas similares en "
"categorías."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Escriba una lista de palabras separadas por comas para describir su "
"contenido."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Use los <em>artículos</em> para contenido que tenga relevancia "
"temporal como las noticias o las publicaciones en blogs."
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "Suba una imagen para acompañar este artículo."
msgid "@operation"
msgstr "@operation"
msgid "This information will be emailed to the store email address."
msgstr ""
"Esta información se enviará a la dirección de correo electrónico "
"de la tienda."
msgid "Change my username and password."
msgstr "Cambiar mi nombre de usuario y contraseña."
