# German translation of Administration Views (7.x-1.8)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration Views (7.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "more"
msgstr "mehr"
msgid "Administration"
msgstr "Verwaltung"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Book"
msgstr "Buch"
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "term"
msgstr "Begriff"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-Mail senden"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabular"
msgid "Term"
msgstr "Begriff"
msgid "Last access"
msgstr "Letzter Zugriff"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
msgid "Terms"
msgstr "Begriffe"
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Defaults"
msgstr "Standards"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Updated date"
msgstr "Aktualisierungszeitpunkt"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorherige Seite"
msgid "next ›"
msgstr "nächste Seite ›"
msgid "Member for"
msgstr "Mitglied seit"
msgid "No users available."
msgstr "Keine Benutzer verfügbar."
msgid "author"
msgstr "Autor"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Books"
msgstr "Bücher"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"
msgid "Unpublish"
msgstr "Veröffentlichung zurücknehmen"
msgid "« first"
msgstr "« erste Seite"
msgid "last »"
msgstr "letzte Seite »"
msgid "No comments available."
msgstr "Keine Kommentare verfügbar."
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Promote to front page"
msgstr "Auf der Startseite anzeigen"
msgid "edit order and titles"
msgstr "Reihenfolge und Titel bearbeiten"
msgid "%1"
msgstr "%1"
msgid "No content available."
msgstr "Kein Inhalt verfügbar."
msgid "Posted in"
msgstr "Erstellt in"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "Bitte auswählen"
msgid "Post date"
msgstr "Beitragsdatum"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "\"$arg\" is no longer supported. Use % instead."
msgstr ""
"„$arg“ wird nicht mehr unterstützt. Stattdessen kann % verwendet "
"werden."
msgid "\"%\" may not be used for the first segment of a path."
msgstr "„%“ darf nicht als erstes Segment eines Pfades verwendet werden."
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Demote from front page"
msgstr "Nicht mehr auf der Startseite anzeigen"
msgid ""
"Replaces all system object management pages in Drupal core with real "
"views."
msgstr ""
"Ersetzt alle Listen in Verwaltungs-Seiten im Drupal Kern durch "
"Ansichten."
msgid "Stick"
msgstr "Stab"
msgid "No books available."
msgstr "Keine Bücher vorhanden."
msgid "Display the view as replacement for an existing menu path."
msgstr "Die Ansicht als Ersatz für einen vorhandenen Menüpfad öffnen."
msgid "System path settings"
msgstr "System Pfadeinstellungen"
msgid "An existing menu path this view replaces"
msgstr "Diese Ansicht ersetzt einen vorhandenen Menüpfad"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "When the filter value is <em>NOT</em> in the URL"
msgstr "Wenn der Filterwert <em>NICHT</em> in der URL ist"
msgid "When the filter value <em>IS</em> in the URL or a default is provided"
msgstr ""
"Wenn der Filterwert <em>IN</em> der URL ist, oder ein Standardwert "
"vorgegeben ist."
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "The contextual filter values is provided by the URL."
msgstr "Die Kontextfilterwerte sind durch die URL gegeben."
msgid "Title/node ID"
msgstr "Titel/Inhalts-ID"
msgid "Search by the node's title or ID."
msgstr "Anhand des Inhalts-Titels oder der ID suchen."
msgid "Terms in %1"
msgstr "Begriffe in %1"
msgid "Change value"
msgstr "Werte ändern"
msgid "Change author"
msgstr "Autor ändern"
msgid "Change user roles"
msgstr "Benutzerrollen ändern"
msgid "Modify values"
msgstr "Werte ändern"
msgid "Ban IP address of the current user"
msgstr "IP-Adresse des aktuellen Benutzers sperren"
