# Hebrew translation of Administration Views (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration Views (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "E-mail"
msgstr "אימייל"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "more"
msgstr "עוד"
msgid "Administration"
msgstr "ניהול"
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Book"
msgstr "ספר"
msgid "Path"
msgstr "מיקום"
msgid "Updated"
msgstr "עודכן"
msgid "Node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "term"
msgstr "סיווג"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
msgid "Send e-mail"
msgstr "שליחת אימייל"
msgid "Roles"
msgstr "תפקידים"
msgid "Published"
msgstr "מפורסם"
msgid "Vocabulary"
msgstr "מילון"
msgid "Term"
msgstr "סיווג"
msgid "Last access"
msgstr "כניסה אחרונה"
msgid "System"
msgstr "מערכת"
msgid "Terms"
msgstr "מונחים"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
msgid "Users"
msgstr "חברי האתר"
msgid "Defaults"
msgstr "ברירות מחדל"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Updated date"
msgstr "תאריך עידכון"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ לעמוד הקודם"
msgid "next ›"
msgstr "לעמוד הבא ›"
msgid "Member for"
msgstr "חבר/ה במשך"
msgid "No users available."
msgstr "אין משתמשים זמינים."
msgid "author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Books"
msgstr "ספרים"
msgid "Unpublished"
msgstr "לא מפורסם"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Publish"
msgstr "פרסם"
msgid "Unpublish"
msgstr "העברה למצב \"לא פורסם\""
msgid "« first"
msgstr "« לעמוד הראשון"
msgid "last »"
msgstr "לעמוד האחרון »"
msgid "No comments available."
msgstr "אין תגובות זמינות."
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "Promote to front page"
msgstr "קידום לדף הראשי"
msgid "edit order and titles"
msgstr "עריכת סדר וכותרות"
msgid "%1"
msgstr "%1"
msgid "No content available."
msgstr "אין תוכן זמין."
msgid "Posted in"
msgstr "נכתב בנושא"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- בחירת פעולה -"
msgid "Post date"
msgstr "תאריך פירסום"
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "\"$arg\" is no longer supported. Use % instead."
msgstr "\"$arg\" לא נתמך יותר. השתמש ב-% במקומו."
msgid "\"%\" may not be used for the first segment of a path."
msgstr ""
"לא ניתן להשתמש ב-\"%\" לסגמנט הראשון של "
"נתיב."
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "Demote from front page"
msgstr "הוצא מהדף הראשי"
msgid "No books available."
msgstr "אין ספרים זמינים."
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
