# Finnish translation of Administration Views (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration Views (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "E-mail"
msgstr "Sähköposti"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "more"
msgstr "lisää"
msgid "Administration"
msgstr "Ylläpito"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Book"
msgstr "Kirja"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "term"
msgstr "termi"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Active"
msgstr "Voimassa"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Lähetä sähköpostia"
msgid "Roles"
msgstr "Käyttäjäroolit"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Luokittelu"
msgid "Term"
msgstr "Termi"
msgid "Last access"
msgstr "Viimeksi paikalla"
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
msgid "Terms"
msgstr "Termit"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
msgid "Defaults"
msgstr "Oletusasetukset"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Updated date"
msgstr "Päivitetty"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ edellinen"
msgid "next ›"
msgstr "seuraava ›"
msgid "Member for"
msgstr "Käyttäjä jo"
msgid "No users available."
msgstr "Yhtään käyttäjää ei ole saatavilla."
msgid "author"
msgstr "kirjoittaja"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Books"
msgstr "Kirjat"
msgid "Unpublished"
msgstr "Julkaisematon"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "Publish"
msgstr "Julkaise"
msgid "Unpublish"
msgstr "Palauta luonnokseksi"
msgid "« first"
msgstr "« ensimmäinen"
msgid "last »"
msgstr "viimeinen »"
msgid "No comments available."
msgstr "Kommentteja ei ole saatavilla."
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Promote to front page"
msgstr "Näytä etusivulla"
msgid "edit order and titles"
msgstr "järjestyksen ja otsikoiden muokkaaminen"
msgid "%1"
msgstr "%1"
msgid "No content available."
msgstr "Ei sisältöä."
msgid "Posted in"
msgstr "Kirjoitus"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Valitse toimenpide -"
msgid "Post date"
msgstr "Lähetetty"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "\"$arg\" is no longer supported. Use % instead."
msgstr "\"$arg\" ei ole enää tuettu, käytä sen sijaan %."
msgid "\"%\" may not be used for the first segment of a path."
msgstr "\"%\" merkkiä ei voida käyttää polun ensimmäisenä osana."
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "Demote from front page"
msgstr "Poista etusivulta"
msgid "Administration views"
msgstr "Ylläpitonäkymät"
msgid ""
"Replaces all system object management pages in Drupal core with real "
"views."
msgstr ""
"Korvaa kaikki Drupalin ytimen objektien hallintasivut todellisilla "
"näkymillä."
msgid "No books available."
msgstr "Kirjoja ei saatavilla."
msgid "Display the view as replacement for an existing menu path."
msgstr "Näytä näkymä olemassaolevan valikkopolun sijaan."
msgid "System path settings"
msgstr "Järjestelmäpolkujen asetukset"
msgid "An existing menu path this view replaces"
msgstr "Olemassaoleva valikkopolku jonka tämä näkymä korvaa"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "When the filter value is <em>NOT</em> in the URL"
msgstr "Kun suodatinarvo <em>EI</em> ole URLissa"
msgid "When the filter value <em>IS</em> in the URL or a default is provided"
msgstr "Kun suodatinarvo <em>ON</em> URLissa tai suodattimella on oletusarvo"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "The contextual filter values is provided by the URL."
msgstr "Sisältöriippuvaisen suodattimen arvot ovat osa URLia."
