# Persian, Farsi translation of Administration Views (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2023 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration Views (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "E-mail"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "Administration"
msgstr "مدیریت"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Book"
msgstr "کتاب"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "Updated"
msgstr "به‌روز"
msgid "Node"
msgstr "محتوا"
msgid "term"
msgstr "واژه"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Send e-mail"
msgstr "ارسال پست الکترونیک"
msgid "Roles"
msgstr "نقش‌ها"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Vocabulary"
msgstr "واژگان"
msgid "Term"
msgstr "واژه"
msgid "Last access"
msgstr "آخرین دسترسی"
msgid "System"
msgstr "سیستم"
msgid "Terms"
msgstr "واژه‌ها"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Role"
msgstr "نقش"
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
msgid "Defaults"
msgstr "پیش‌فرض‌ها"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Updated date"
msgstr "تاریخ به روزرسانی"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "Member for"
msgstr "عضو به مدت"
msgid "No users available."
msgstr "هیچ کاربری موجود نیست."
msgid "author"
msgstr "نویسنده"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Books"
msgstr "کتاب‌ها"
msgid "Unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"
msgid "Unpublish"
msgstr "عدم انتشار"
msgid "« first"
msgstr "« ابتدا"
msgid "last »"
msgstr "انتها »"
msgid "No comments available."
msgstr "هیچ دیدگاه‌هایی در دسترس نیست."
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Promote to front page"
msgstr "نمایش بر روی صفحه اصلی"
msgid "edit order and titles"
msgstr "ویرایش ترتیب و عناوین"
msgid "%1"
msgstr "%1"
msgid "No content available."
msgstr "هیچ محتوایی در دسترس نیست."
msgid "Posted in"
msgstr "ارسال شده در"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- یک عملیات را انتخاب کنید -"
msgid "Post date"
msgstr "تاریخ مطلب"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "\"$arg\" is no longer supported. Use % instead."
msgstr ""
"\"$arg\" دیگر پشتیبانی نمی‌شود. به جای آن "
"از % استفاده کنید."
msgid "\"%\" may not be used for the first segment of a path."
msgstr ""
"نمی‌توان از \"%\" برای اولین بخش مسیر "
"استفاده کرد."
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Demote from front page"
msgstr "حذف از صفحه اصلی"
msgid "Stick"
msgstr "به هم وصل کردن"
msgid "No books available."
msgstr "هیچ کتابی در دسترس نیست."
msgid "Display the view as replacement for an existing menu path."
msgstr ""
"نمایش این نما به عنوان جایگزینی برای "
"یک مسیر موجود در منوها."
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "Unstick"
msgstr "از هم جدا کردن"
