# Italian translation of Administration Views (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration Views (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "more"
msgstr "altro"
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "Book"
msgstr "Book"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "term"
msgstr "termine"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabolario"
msgid "Term"
msgstr "Termine"
msgid "Last access"
msgstr "Ultimo accesso"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Terms"
msgstr "Termini"
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
msgid "Defaults"
msgstr "Impostazioni predefinite"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Updated date"
msgstr "Data modifica"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ precedente"
msgid "next ›"
msgstr "seguente ›"
msgid "Member for"
msgstr "Iscritto da"
msgid "No users available."
msgstr "Nessun utente disponibile."
msgid "author"
msgstr "autore"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Books"
msgstr "Book"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non pubblicato"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "« first"
msgstr "« prima"
msgid "last »"
msgstr "ultima »"
msgid "No comments available."
msgstr "Nessun commento disponibile."
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "edit order and titles"
msgstr "modifica l'ordine e i titoli"
msgid "%1"
msgstr "%1"
msgid "No content available."
msgstr "Nessun contenuto disponibile."
msgid "Posted in"
msgstr "Inserito in"
msgid "Post date"
msgstr "Data di inserimento"
msgid "Items per page"
msgstr "Voci per pagina"
msgid "\"$arg\" is no longer supported. Use % instead."
msgstr "\"$arg\" non è più supportato. Usare invece %."
msgid "\"%\" may not be used for the first segment of a path."
msgstr "\"%\" non può essere usato nel primo segmento di un percorso."
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
msgid "System path settings"
msgstr "Impostazioni percorso di sistema"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "When the filter value is <em>NOT</em> in the URL"
msgstr "Quando il valore del filtro <em>NON</em> è nell'URL"
msgid "When the filter value <em>IS</em> in the URL or a default is provided"
msgstr ""
"Quando il valore filtro <em>È</em> nell'URL o si specifica un valore "
"predefinito"
msgid "Master"
msgstr "Principale"
msgid "The contextual filter values is provided by the URL."
msgstr "Il valore del filtro contestuale viene ricavato dall'URL."
