# Basque translation of Administration Views (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration Views (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-02 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "E-mail"
msgstr "E-posta"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "more"
msgstr "gehiago"
msgid "Administration"
msgstr "Kudeaketa"
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Book"
msgstr "Liburua"
msgid "Path"
msgstr "Bide-izena"
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta"
msgid "Node"
msgstr "Nodoa"
msgid "term"
msgstr "terminoa"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Active"
msgstr "Aktiboa"
msgid "Roles"
msgstr "Zereginak"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Hiztegia"
msgid "Term"
msgstr "Termino"
msgid "Last access"
msgstr "Azken atzipena"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Terms"
msgstr "Terminoak"
msgid "Desc"
msgstr "Beheraka"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
msgid "Defaults"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Updated date"
msgstr "Eguneratze data"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ aurrekoa"
msgid "next ›"
msgstr "hurrengoa ›"
msgid "Member for"
msgstr "Kidea noiztik"
msgid "No users available."
msgstr "Ez dago erabiltzailerik."
msgid "author"
msgstr "egilea"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Books"
msgstr "Liburuak"
msgid "Unpublished"
msgstr "Argitaratu gabe"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "« first"
msgstr "« lehenengoa"
msgid "last »"
msgstr "azkena »"
msgid "No comments available."
msgstr "Ez dago iruzkinik eskuragarri."
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamendua"
msgid "edit order and titles"
msgstr "ordena eta izenburuak editatu"
msgid "%1"
msgstr "%1"
msgid "No content available."
msgstr "Ez dago eduki erabilgarririk."
msgid "Posted in"
msgstr "Noiz bidalia"
msgid "Post date"
msgstr "Argitaratze data"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementuak orriak"
msgid "\"$arg\" is no longer supported. Use % instead."
msgstr "\"$arg\" ez da gehiago soportatzen. % erabili ezazu"
msgid "\"%\" may not be used for the first segment of a path."
msgstr "Lehengo ibilbideren segmentuan % ez erabili"
msgid "- All -"
msgstr "- Dena -"
msgid "Administration views"
msgstr "Kudeaketa bistak"
msgid "System path settings"
msgstr "Sistema bide-izenaren ezarpenak"
msgid "Asc"
msgstr "Goraka"
