# Finnish translation of Administration Views (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration Views (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 09:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "E-mail"
msgstr "Sähköposti"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "more"
msgstr "lisää"
msgid "Administration"
msgstr "Ylläpito"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Book"
msgstr "Kirja"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "term"
msgstr "termi"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Active"
msgstr "Voimassa"
msgid "Roles"
msgstr "Käyttäjäroolit"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Luokittelu"
msgid "Term"
msgstr "Termi"
msgid "Last access"
msgstr "Viimeksi paikalla"
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
msgid "Terms"
msgstr "Termit"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
msgid "Defaults"
msgstr "Oletusasetukset"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Updated date"
msgstr "Päivitetty"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ edellinen"
msgid "next ›"
msgstr "seuraava ›"
msgid "Member for"
msgstr "Käyttäjä jo"
msgid "No users available."
msgstr "Yhtään käyttäjää ei ole saatavilla."
msgid "author"
msgstr "kirjoittaja"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Books"
msgstr "Kirjat"
msgid "Unpublished"
msgstr "Julkaisematon"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "« first"
msgstr "« ensimmäinen"
msgid "last »"
msgstr "viimeinen »"
msgid "No comments available."
msgstr "Kommentteja ei ole saatavilla."
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "edit order and titles"
msgstr "järjestyksen ja otsikoiden muokkaaminen"
msgid "%1"
msgstr "%1"
msgid "No content available."
msgstr "Ei sisältöä."
msgid "Posted in"
msgstr "Kirjoitus"
msgid "Post date"
msgstr "Lähetetty"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "\"$arg\" is no longer supported. Use % instead."
msgstr "\"$arg\" ei ole enää tuettu, käytä sen sijaan %."
msgid "\"%\" may not be used for the first segment of a path."
msgstr "\"%\" merkkiä ei voida käyttää polun ensimmäisenä osana."
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "Administration views"
msgstr "Ylläpitonäkymät"
msgid ""
"Replaces all system object management pages in Drupal core with real "
"views."
msgstr ""
"Korvaa kaikki Drupalin ytimen objektien hallintasivut todellisilla "
"näkymillä."
msgid "Display the view as replacement for an existing menu path."
msgstr "Näytä näkymä olemassaolevan valikkopolun sijaan."
msgid "System path settings"
msgstr "Järjestelmäpolkujen asetukset"
msgid "An existing menu path this view replaces"
msgstr "Olemassaoleva valikkopolku jonka tämä näkymä korvaa"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "When the filter value is <em>NOT</em> in the URL"
msgstr "Kun suodatinarvo <em>EI</em> ole URLissa"
msgid "When the filter value <em>IS</em> in the URL or a default is provided"
msgstr "Kun suodatinarvo <em>ON</em> URLissa tai suodattimella on oletusarvo"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "The contextual filter values is provided by the URL."
msgstr "Sisältöriippuvaisen suodattimen arvot ovat osa URLia."
