# Portuguese, Portugal translation of Administration menu (7.x-3.0-rc6)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration menu (7.x-3.0-rc6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Definições avançadas"
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
msgid "Display all menu items"
msgstr "Mostrar todos os itens do menu"
msgid "Log out"
msgstr "Encerrar sessão"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
msgid "Plugins"
msgstr "Extensões"
msgid "Every"
msgstr "Cada"
msgid "Run cron"
msgstr "Executar o cron"
msgid "Run updates"
msgstr "Executar atualizações"
msgid "Current anonymous / authenticated users"
msgstr "Actual anónimo / utilizadores autenticados"
msgid "Menu link ID"
msgstr "ID da ligação do menu"
msgid "Theme registry"
msgstr "Registo de tema"
msgid "Adjust top margin"
msgstr "Ajuste da margem superior"
msgid "Keep menu at top of page"
msgstr "Mantenha o menu no topo da página"
msgid ""
"If the Utility module was installed for this purpose, it can be safely "
"disabled and uninstalled."
msgstr ""
"Se o módulo utilitário foi instalado para o efeito, podem ser "
"facilmente desactivado e desinstalado."
msgid "Move local tasks into menu"
msgstr "Mover tarefas locais em menu"
msgid "Administration menu settings"
msgstr "Definições do menu de administração"
msgid "Parent link ID"
msgstr "ID do link pai"
msgid "Display additional data for each menu item"
msgstr "Exibir dados adicionais para cada item do menu"
msgid "Display the selected items next to each menu item link."
msgstr "Exibe os itens selecionados ao lado de cada link de entrada de menu."
msgid ""
"The administration menu module provides a dropdown menu arranged for "
"one- or two-click access to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions). Use the settings "
"below to customize the appearance of the menu."
msgstr ""
"O módulo do menu de administração fornece um menu suspenso "
"organizado para acesso com um ou dois cliques à maioria das tarefas "
"administrativas e outros destinos comuns (para utilizadores com as "
"permissões adequadas). Assim pode utilizar as configurações abaixo "
"para personalizar a aparência do menu."
msgid "Administration menu"
msgstr "Menu de administração"
msgid "Adjust administration menu settings."
msgstr "Ajustar as definições de menu de administração."
msgid "@count-anon / @count-auth"
msgstr "@count-anon / @count-auth"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Esvaziar todas as caches"
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "Olá <strong>@username</strong>"
msgid "Show shortcuts"
msgstr "Mostrar atalhos"
msgid "Administration menu Toolbar style"
msgstr "Estilo da barra de ferramentas do menu de administração"
msgid "A better Toolbar."
msgstr "A melhor barra de ferramentas."
msgid ""
"Shifts the site output down by approximately 20 pixels from the top of "
"the viewport. If disabled, absolute- or fixed-positioned page elements "
"may be covered by the administration menu."
msgstr ""
"Desloca a exibição do site para 20 pixeis do topo da janela. Se "
"desativado, os elementos da página com posições absolutas ou fixas "
"podem ser cobertos pelo menu de administração."
msgid ""
"Collapse module groups on the <a href=\"!modules-url\">%modules</a> "
"page"
msgstr ""
"Recolher grupos de módulo sobre a página <a "
"href=\"!modules-url\">%modules</a>"
msgid ""
"Collapse module groups on the <a "
"href=\"@permissions-url\">%permissions</a> page"
msgstr ""
"Recolher grupos de módulo sobre a página <a "
"href=\"@permissions-url\">%permissions</a> page"
msgid "Access administration menu"
msgstr "Aceder ao menu de administração"
msgid "Flush caches"
msgstr "Esvaziar caches"
msgid "Display Drupal links"
msgstr "Mostrar ligações a Drupal"
msgid "Administration tools."
msgstr "Ferramentas de administração."
msgid "Rebuild system links"
msgstr "Reconstruir sistema de ligações"
msgid "Administration Development tools"
msgstr "Ferramentas de Administração para o Desenvolvimento"
msgid ""
"Administration and debugging functionality for developers and site "
"builders."
msgstr ""
"Administração e funcionalidade de depuração para desenvolvedores e "
"construtores de sites."
msgid "All caches cleared."
msgstr "Todas as caches limpas."
