# Norwegian Bokmål translation of Administration menu (7.x-3.0-rc3)
# Copyright (c) 2013 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration menu (7.x-3.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-10 21:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Administration"
msgstr "Administrasjon"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avanserte innstillinger"
msgid "Display all menu items"
msgstr "Vis alle menyelementer"
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
msgid "Permissions"
msgstr "Tillatelser"
msgid "Every"
msgstr "Hvert"
msgid "Variable editor"
msgstr "Rediger variabler"
msgid "Run cron"
msgstr "Kjør cron"
msgid "Run updates"
msgstr "Kjør oppdateringer"
msgid "Enable developer modules"
msgstr "Aktiver utviklermoduler"
msgid "Disable developer modules"
msgstr "Deaktiver utviklermoduler"
msgid "Current anonymous / authenticated users"
msgstr "Innloggede anonyme / registrerte brukere"
msgid "Disabled these modules: !module-list."
msgstr "Deaktiverte disse modulene: !module-list."
msgid "No developer modules are enabled."
msgstr "Ingen utviklermoduler er aktivert"
msgid "Menu link ID"
msgstr "ID for menylenke"
msgid "Theme registry"
msgstr "Utseendemalregister"
msgid "Adjust top margin"
msgstr "Juster toppmarg"
msgid "Keep menu at top of page"
msgstr "Behold menyen øverst på sida"
msgid ""
"If the Utility module was installed for this purpose, it can be safely "
"disabled and uninstalled."
msgstr ""
"Hvis Utility-modulen ble installert for dette formålet, kan den trygt "
"deaktiveres og avinstalleres."
msgid "Move local tasks into menu"
msgstr "Flytt lokale oppgaver inn i menyen"
msgid "Administration menu settings"
msgstr "Innstillinger for adminstrasjonsmenyen"
msgid "Parent link ID"
msgstr "ID for overordna lenke"
msgid "Display additional data for each menu item"
msgstr "Vis mer informasjon for hvert menypunkt"
msgid "Display the selected items next to each menu item link."
msgstr "Vis de valgte elementene ved siden av hver menyelement-lenke."
msgid ""
"If enabled, all menu items are displayed regardless of your site "
"permissions. <em>Note: Do not enable on a production site.</em>"
msgstr ""
"Hvis aktivert, så vises alle menyelement uavhengig av dine "
"tillatelser på nettstedet. <em>Merk: Ikke aktiver dette på et "
"nettsted i produksjon.</em>"
msgid "Enabled these modules: !module-list."
msgstr "Aktiverte disse modulene: !module-list."
msgid ""
"The administration menu module provides a dropdown menu arranged for "
"one- or two-click access to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions). Use the settings "
"below to customize the appearance of the menu."
msgstr ""
"Administrasjonsmeny-modulen gir en rullegardinmeny arrangert for en- "
"eller to-klikkstilgang til de fleste administrative oppgave og andre "
"vanlige mål (for brukere med passende rettigheter). Bruk "
"innstillingene nedenfor for å tilpasse menyens utseende."
msgid ""
"The administration menu module provides a dropdown menu arranged for "
"one- or two-click access to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions). Administration "
"menu also displays the number of anonymous and authenticated users, "
"and allows modules to add their own custom menu items. Integration "
"with the menu varies from module to module; the contributed module <a "
"href=\"@drupal\">Devel</a>, for instance, makes strong use of the "
"administration menu module to provide quick access to development "
"tools."
msgstr ""
"Administrasjonsmeny-modulen tilbyr en rullegardinmeny arrangert for "
"en- eller to-klikkstilgang til de fleste administrative oppgaver og "
"andre vanlige mål (for brukere med passende tillatelser). Den viser "
"også antall anonyme og registrerte brukere, og gjør det mulig for "
"andre moduler å definere egne menyelementer. Integrering med menyen "
"varierer fra modul til modul; for eksempel bruker tilleggsmodulen <a "
"href=\"@drupal\">Devel</a> administrasjonsmenyen mye for å tilby rask "
"tilgang til utviklingsverktøy."
msgid ""
"The administration menu <a href=\"@settings\">settings page</a> allows "
"you to modify some elements of the menu's behavior and appearance. "
"Since the appearance of the menu is dependent on your site theme, "
"substantial customizations require modifications to your site's theme "
"and CSS files. See the advanced module README.txt file for more "
"information on theme and CSS customizations."
msgstr ""
"På <a href=\"@settings\">innstillingssiden</a> til "
"administrasjonsmenyen kan du styre hvordan menyen ser ut og oppfører "
"seg. Større forandringer i utseendet krever at du forandrer på "
"utseendemalen og CSS-filene til nettstedet ditt. Se README.txt-fila "
"til modulen for mer informasjon om utseendemal og CSS-tilpasninger."
msgid ""
"The menu items displayed in the administration menu depend upon the "
"actual permissions of the viewer. First, the administration menu is "
"only displayed to users in roles with the <em>Access administration "
"menu</em> (admin_menu module) permission. Second, a user must be a "
"member of a role with the <em>Access administration pages</em> (system "
"module) permission to view administrative links. And, third, only "
"currently permitted links are displayed; for example, if a user is not "
"a member of a role with the permissions <em>Administer "
"permissions</em> (user module) and <em>Administer users</em> (user "
"module), the <em>User management</em> menu item is not displayed."
msgstr ""
"Menyelementene som vises i administrasjonsmenyen avhenger av brukerens "
"tillatelser. For det første så vises administrasjonsmenyen kun for "
"brukere i roller med (admin_menu-modul) tillatelsen <em>Tilgang til "
"administrasjonsmeny</em>. For det andre så må brukeren være medlem "
"av en rolle med (system-modul) tillatelsen <em>Aksessere "
"administreringssider</em> for å kunne se administrative lenker. Og "
"for det tredje så vises bare nåværende tillatte lenker; for "
"eksempel, hvis en bruker ikke er medlem av en rolle med (bruker-modul) "
"tillatelsene <em>Administrer tillatelser</em> og <em>Administrere "
"brukere</em>, vil ikke menyelementet <em>Brukeradministrering</em> "
"vises."
msgid "Administration menu"
msgstr "Administrasjonsmeny"
msgid "Adjust administration menu settings."
msgstr "Tilpass innstillinger for administrasjonsmeny"
msgid "@count-anon / @count-auth"
msgstr "@count-anon / @count-auth"
msgid ""
"Provides a dropdown menu to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions)."
msgstr ""
"Gir en nedtrekksmeny til de fleste administrasjonsoppgavene og andre "
"vanlige valg  (til brukere med de rette tillatelsene)"
msgid "@project issue queue"
msgstr "Saksporingskø for @project"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Tøm alle mellomlagre"
msgid "Developer modules to keep enabled"
msgstr "Utviklermoduler som skal holdes aktivert"
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "Hei, <strong>@username</strong>"
msgid "Show shortcuts"
msgstr "Vis snarveier"
msgid "Administration menu Toolbar style"
msgstr "Toolbar-stil for administrasjonsmenyen"
msgid "A better Toolbar."
msgstr "En bedre Toolbar."
msgid "Class registry"
msgstr "Klasseregister"
msgid ""
"Shifts the site output down by approximately 20 pixels from the top of "
"the viewport. If disabled, absolute- or fixed-positioned page elements "
"may be covered by the administration menu."
msgstr ""
"Flytter ned sidene på nettstedet med omtrent 20 piksler fra toppen av "
"synsfeltet. Hvis deaktivert, så kan elementer med absolutt eller "
"fiksert plassering bli dekt av administrasjonsmenyen."
msgid ""
"Displays the administration menu always at the top of the browser "
"viewport (even when scrolling the page)."
msgstr ""
"Alltid vis administrasjonsmenyen øverst i nettleserens visning (selv "
"når man ruller siden opp/ned)."
msgid ""
"In some browsers, this setting may result in a malformed page, an "
"invisible cursor, non-selectable elements in forms, or other issues."
msgstr ""
"I noen nettlesere vil denne innstillingen føre til en misdannet side, "
"en usynlig peker, elementer som ikke kan velges i skjema eller andre "
"problemer."
msgid ""
"Collapse module groups on the <a href=\"!modules-url\">%modules</a> "
"page"
msgstr ""
"Folde sammen modulgrupper på <a "
"href=\"!modules-url\">%modules</a>-siden"
msgid ""
"Collapse module groups on the <a "
"href=\"@permissions-url\">%permissions</a> page"
msgstr ""
"Folde sammen modulgrupper på <a "
"href=\"@permissions-url\">%permissions</a>-siden"
msgid ""
"Moves the tabs on all pages into the administration menu. Only "
"possible for themes using the CSS classes <code>tabs primary</code> "
"and <code>tabs secondary</code>."
msgstr ""
"Flytt fanene på alle sider inn i administrasjonsmenyen. Kun mulig for "
"utseendemaler som bruker CSS-klassene <code>tabs primary</code> og "
"<code>tabs secondary</code>."
msgid ""
"The selected modules will not be disabled when the link "
"%disable-developer-modules below the icon in the menu is invoked."
msgstr ""
"De valgte modulene skal ikke deaktiveres når lenka "
"%disable-developer-modules (under ikonet i menyen) brukes."
msgid "Access administration menu"
msgstr "Tilgang til administrasjonsmeny"
msgid "Display the administration menu at the top of each page."
msgstr "Vis administrasjonsmenyen på toppen av hver side"
msgid "Flush caches"
msgstr "Tøm hurtiglager"
msgid "Access links to flush caches in the administration menu."
msgstr "Tilgang til lenker (i administrasjonsmenyen) som tømmer mellomlagre."
msgid "Display Drupal links"
msgstr "Vis Drupal-lenker"
msgid "Provide Drupal.org links in the administration menu."
msgstr "Tilby Drupal.org-lenker i administrasjonsmenyen."
msgid "Administration tools."
msgstr "Administrasjonsverktøy"
msgid "Rebuild system links"
msgstr "Gjenoppbygg systemlenker"
msgid "System links derived from menu router paths have been rebuilt."
msgstr "Systemlenker avledet fra menyruterstier er gjenoppbygd."
msgid "Administration Development tools"
msgstr "Utviklingsverktøy for administrasjon"
msgid ""
"Administration and debugging functionality for developers and site "
"builders."
msgstr ""
"Administrasjons- og feilsøkingsfunksjonalitet for utviklere og "
"nettstedbyggere."
msgid "Cache menu in client-side browser"
msgstr "Mellomlagre meny i nettleser på klient-siden"
msgid "!title cache cleared."
msgstr "!title mellomlager tømt."
msgid "CSS and JavaScript"
msgstr "CSS og JavaScript"
msgid "Page and else"
msgstr "Side og annet"
msgid "Update data"
msgstr "Oppdater data"
msgid "Also allow !name role to !permission?"
msgstr "Tillat også !name rolle til !permission?"
