# Hungarian translation of Administration menu (7.x-3.0-rc3)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration menu (7.x-3.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Modules"
msgstr "Modulok"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "Display all menu items"
msgstr "Az összes menüpont megjelenítése"
msgid "Log out"
msgstr "Kijelentkezés"
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
msgid "Every"
msgstr "Minden"
msgid "Variable editor"
msgstr "Változószerkesztő"
msgid "Run cron"
msgstr "Időzített feladatok futtatása"
msgid "Run updates"
msgstr "Adatbázisfrissítés"
msgid "Enable developer modules"
msgstr "Fejlesztő modulok engedélyezése"
msgid "Disable developer modules"
msgstr "Fejlesztő modulok tiltása"
msgid "Current anonymous / authenticated users"
msgstr "Jelenlévő vendég / azonosított felhasználó"
msgid "Disabled these modules: !module-list."
msgstr "A következő modulok tiltása: !module-list."
msgid "No developer modules are enabled."
msgstr "A fejlesztő modulok nincsenek engedélyezve."
msgid "Menu link ID"
msgstr "Menühivatkozás-azonosító"
msgid "Theme registry"
msgstr "Smink gyorsítótár"
msgid "Adjust top margin"
msgstr "Felső margó beállítása"
msgid "Keep menu at top of page"
msgstr "Tartsa a menüt a lap tetején"
msgid ""
"If the Utility module was installed for this purpose, it can be safely "
"disabled and uninstalled."
msgstr ""
"Ha a <em>Utility</em> modul ezzel a szándékkal van telepítve, akkor "
"biztonságosan letiltható és eltávolítható."
msgid "Move local tasks into menu"
msgstr "Mozgassa a helyi feladatokat a menübe"
msgid "Administration menu settings"
msgstr "Adminisztrációs menü beállításai"
msgid "Parent link ID"
msgstr "Szülő hivatkozás azonosító"
msgid "Display additional data for each menu item"
msgstr "Bővebb adatok megjelenítése a menü elemeihez"
msgid "Display the selected items next to each menu item link."
msgstr ""
"A kijelelölt elemek megjelenítése egy adott menüpont hivatkozása "
"után."
msgid ""
"If enabled, all menu items are displayed regardless of your site "
"permissions. <em>Note: Do not enable on a production site.</em>"
msgstr ""
"Ha engedélyezett, akkor függetlenül a webhely jogosultságaitól "
"minden menüpont megjelenik. <em>Megjegyzés: nem javasolt éles "
"webhelyen bekapcsolni.</em>"
msgid "Enabled these modules: !module-list."
msgstr "A következő modulok engedélyezése: !module-list."
msgid ""
"The administration menu module provides a dropdown menu arranged for "
"one- or two-click access to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions). Use the settings "
"below to customize the appearance of the menu."
msgstr ""
"Az adminisztrációs menü modul egy legördülő menüt ad, melynek "
"segítségével egy-két kattintással elérhető minden gyakran "
"használt adminisztrációs feladat és egyéb gyakori célok (azoknak "
"a felhasználókak akik rendelkeznek a megfelelő jogosultsággal). Az "
"alábbi beállításokkal a menü megjelenését lehet testreszabni."
msgid ""
"The administration menu module provides a dropdown menu arranged for "
"one- or two-click access to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions). Administration "
"menu also displays the number of anonymous and authenticated users, "
"and allows modules to add their own custom menu items. Integration "
"with the menu varies from module to module; the contributed module <a "
"href=\"@drupal\">Devel</a>, for instance, makes strong use of the "
"administration menu module to provide quick access to development "
"tools."
msgstr ""
"Az adminisztrációs menü modul egy legördülő menüt ad, melynek "
"segítségével egy-két kattintással elérhető minden gyakran "
"használt adminisztrációs feladat és egyéb gyakori célok (azoknak "
"a felhasználókak akik rendelkeznek a megfelelő jogosultsággal). Az "
"adminisztrációs menü megjeleníti a vendég és azonosított "
"felhasználók számát is, és lehetővé teszi a modulok számára, "
"hogy egyedi menüpontokat adjanak a menühöz. A menüvel történő "
"integráció modulról modulra változik; a közösség által "
"közzétett <em><a href=\"@drupal\">Devel</a></em> modul például "
"erősen használja az <em>adminisztrációs menü</em> modult a "
"fejlesztési eszközök gyors elérésének érdekében."
msgid ""
"The administration menu <a href=\"@settings\">settings page</a> allows "
"you to modify some elements of the menu's behavior and appearance. "
"Since the appearance of the menu is dependent on your site theme, "
"substantial customizations require modifications to your site's theme "
"and CSS files. See the advanced module README.txt file for more "
"information on theme and CSS customizations."
msgstr ""
"Az adminisztrációs menü <a href=\"@settings\">beállításai "
"oldalon</a> lehet a menü viselkedésének és megjelenésének "
"néhány elemét testreszabni. Amióta a menü megjelenése függ a "
"webhely sminkjétől, az alapos testreszabás módosításokat "
"igényel a webhely sminkjében és CSS állományaiban. A smink és a "
"CSS állományok testreszabásáról további tudnivaló a haladó "
"modul README.txt fáljában."
msgid ""
"The menu items displayed in the administration menu depend upon the "
"actual permissions of the viewer. First, the administration menu is "
"only displayed to users in roles with the <em>Access administration "
"menu</em> (admin_menu module) permission. Second, a user must be a "
"member of a role with the <em>Access administration pages</em> (system "
"module) permission to view administrative links. And, third, only "
"currently permitted links are displayed; for example, if a user is not "
"a member of a role with the permissions <em>Administer "
"permissions</em> (user module) and <em>Administer users</em> (user "
"module), the <em>User management</em> menu item is not displayed."
msgstr ""
"Az adminisztrációs menüben megjelenő menüpontok függenek a "
"látogató aktuális jogosultságaitól. Először is, az "
"adminisztrációs menü csak azoknak jelenik meg, akik rendelkeznek az "
"<em>adminisztrációs menü elérése</em> (<em>admin_menu</em> modul) "
"jogosultsággal. Másodszor, a felhasználónak egy "
"<em>adminisztrációs oldalak elérése</em> (<em>system</em> modul) "
"jogosultsággal rendelkező szerepkörbe kell tartoznia, hogy lássa "
"az adminisztrációs hivatkozásokat. Harmadszor, csak az aktuálisan "
"engedélyezett hivatkozások jelennek meg; például, ha a "
"felhasználó nem tagja olyan szerepkörnek, mely rendelkezik "
"<em>jogosultságok adminisztrációja</em> (<em>user</em> modul) és "
"<em>felhasználók adminisztrációja</em> (<em>user</em> modul) "
"jogosultsággal, akkor a <em>Felhasználókezelés</em> menü nem "
"jelenik meg."
msgid "Administration menu"
msgstr "Adminisztrációs menü"
msgid "Adjust administration menu settings."
msgstr "Adminisztrációs menü beállításai."
msgid "@count-anon / @count-auth"
msgstr "@count-anon / @count-auth"
msgid ""
"Provides a dropdown menu to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions)."
msgstr ""
"Egy legördülő menüt ad a gyakran használt adminisztrációs "
"feladatokhoz és egyéb gyakori célokhoz (a megfelelő "
"jogosultsággal rendelkező felhasználóknak)."
msgid "@project issue queue"
msgstr "@project hibajegysor"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Minden gyorsítótár ürítése"
msgid "Developer modules to keep enabled"
msgstr "Továbbra is engedélyezett fejlesztő modulok"
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "Üdv <strong>@username</strong>!"
msgid "Show shortcuts"
msgstr "Gyorshivatkozások mutatása"
msgid "Administration menu Toolbar style"
msgstr "Adminisztrációs menü eszköztárának stílusa"
msgid "A better Toolbar."
msgstr "Egy jobb eszköztár."
msgid "Class registry"
msgstr "Osztálygyorsítótár"
msgid ""
"Shifts the site output down by approximately 20 pixels from the top of "
"the viewport. If disabled, absolute- or fixed-positioned page elements "
"may be covered by the administration menu."
msgstr ""
"Eltolja a webhely kimenetét kb. 20 képponttal lefelé a böngésző "
"látómezejében. Ha ez a beállítás tiltott, akkor némely "
"abszolút, vagy fix helyre pozícionált elemet eltakarhat az "
"adminisztrációs menü."
msgid ""
"Displays the administration menu always at the top of the browser "
"viewport (even when scrolling the page)."
msgstr ""
"Az adminisztrációs menüt mindig a böngésző látómezejének "
"tetején jelenítse meg (az oldal görgetése közben is)."
msgid ""
"In some browsers, this setting may result in a malformed page, an "
"invisible cursor, non-selectable elements in forms, or other issues."
msgstr ""
"Néhány böngészőben ez a beállítás rosszul megformázott "
"oldalt, láthatatlan kurzort, nem kiválasztható űrlap elemeket, "
"vagy egyéb problémákat okozhat."
msgid ""
"Collapse module groups on the <a href=\"!modules-url\">%modules</a> "
"page"
msgstr ""
"Modulcsoportok összezárása a <a href=\"!modules-url\">%modules</a> "
"oldalon"
msgid ""
"Collapse module groups on the <a "
"href=\"@permissions-url\">%permissions</a> page"
msgstr ""
"Modulcsoportok összezárása a  <a "
"href=\"@permissions-url\">%permissions</a> oldalon"
msgid ""
"Moves the tabs on all pages into the administration menu. Only "
"possible for themes using the CSS classes <code>tabs primary</code> "
"and <code>tabs secondary</code>."
msgstr ""
"Minden oldal minden fülét áthelyezi az adminisztrációs menübe. "
"Ez a lehetőség csak azokban a sminkekben áll rendelkezésre, melyek "
"használják a <code>tabs primary</code>, és a <code>tabs "
"secondary</code> CSS osztályokat."
msgid ""
"The selected modules will not be disabled when the link "
"%disable-developer-modules below the icon in the menu is invoked."
msgstr ""
"A kiválaszott modulok nem lesznek letiltva, ha a menüben az ikon "
"alatti „%disable-developer-modules” használatára kerül sor."
msgid "Access administration menu"
msgstr "Adminisztrációs menü elérése"
msgid "Display the administration menu at the top of each page."
msgstr "Az adminisztrációs menü megjelenítése minden lap tetején."
msgid "Flush caches"
msgstr "Gyorsítótárak ürítése"
msgid "Access links to flush caches in the administration menu."
msgstr ""
"Elérési hivatkozások a gyorsítótárak törléséhez az "
"adminisztrációs menüben."
msgid "Display Drupal links"
msgstr "Drupal-hivatkozások megjelenítése"
msgid "Provide Drupal.org links in the administration menu."
msgstr "Drupal.org hivatkozásokat ad az adminisztrációs menühöz."
msgid "Administration tools."
msgstr "Adminisztrációs eszközök."
msgid "Rebuild system links"
msgstr "Rendszerhivatkozások újraépítése"
msgid "System links derived from menu router paths have been rebuilt."
msgstr ""
"A menüútvonal-választóból származó rendszerhivatkozások újre "
"lettek építve."
msgid "Administration Development tools"
msgstr "Adminisztrációs fejlesztőeszközök"
msgid ""
"Administration and debugging functionality for developers and site "
"builders."
msgstr ""
"Adminisztrációs és hibakereső lehetőségek fejlesztők és "
"webhelyépítők számára."
msgid "Cache menu in client-side browser"
msgstr "Gyorstárazza a menüt az ügyfél-oldali böngészőben"
msgid "!title cache cleared."
msgstr "!title gyorsítótár törölve lett."
msgid "CSS and JavaScript"
msgstr "CSS és JavaScript"
msgid "Page and else"
msgstr "Oldal és egyéb"
msgid "Update data"
msgstr "Adatok frissítése"
msgid "Also allow !name role to !permission?"
msgstr "!name szerepkört is engedélyezze !permission jogosultsághoz?"
