# Estonian translation of Administration menu (7.x-3.0-rc2)
# Copyright (c) 2016 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration menu (7.x-3.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-05 02:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Administration"
msgstr "Haldus"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Modules"
msgstr "Moodulid"
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Täpsemad sätted"
msgid "Find content"
msgstr "Otsi sisu"
msgid "Add content"
msgstr "Lisa sisu"
msgid "Display all menu items"
msgstr "Kuva kõiki menüüelemente"
msgid "Log out"
msgstr "Logi välja"
msgid "Permissions"
msgstr "Õigused"
msgid "Run cron"
msgstr "Käivita cron"
msgid "Run updates"
msgstr "Käivita uuendused"
msgid "Enable developer modules"
msgstr "Lülita sisse arendusmoodulid"
msgid "Disable developer modules"
msgstr "Lülita arendusmoodulid välja"
msgid "Current anonymous / authenticated users"
msgstr "Aktiivsed tuvastamata / tuvastatud kasutajad"
msgid "Disabled these modules: !module-list."
msgstr "Järgnevad moodulid on välja lülitatud: !module-list."
msgid "No developer modules are enabled."
msgstr "Ühtegi arendusmoodulit ei ole sisse lülitatud."
msgid "Menu link ID"
msgstr "Menüülingi ID"
msgid "Adjust top margin"
msgstr "Korrigeeri ülaserva positsiooni"
msgid "Keep menu at top of page"
msgstr "Hoia menüüd lehe ülaservas"
msgid ""
"If the Utility module was installed for this purpose, it can be safely "
"disabled and uninstalled."
msgstr ""
"Kui Utility moodul installeeriti sellel eesmärgil, siis võib ta "
"välja lülitada ning eemaldada."
msgid "Move local tasks into menu"
msgstr "Liiguta toiminguviited menüüsse"
msgid "Administration menu settings"
msgstr "Administreerimismenüü seaded"
msgid "Parent link ID"
msgstr "Vanemlingi ID"
msgid "Display additional data for each menu item"
msgstr "Kuva täiendavat infot menüüelementide kohta"
msgid "Display the selected items next to each menu item link."
msgstr "Kuva valitud elemendid menüülingi kõrval."
msgid ""
"If enabled, all menu items are displayed regardless of your site "
"permissions. <em>Note: Do not enable on a production site.</em>"
msgstr ""
"Sisse lülitatuna kuvatakse hoolimata ligipääsuõigustest kõiki "
"menüüelemente . <em>Tähelepanu: Ära kasuta seda valikut avalikul "
"veebilehel.</em>"
msgid "Enabled these modules: !module-list."
msgstr "Järgnevad moodulid on sisse lülitatud: !module-list."
msgid ""
"The administration menu module provides a dropdown menu arranged for "
"one- or two-click access to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions). Use the settings "
"below to customize the appearance of the menu."
msgstr ""
"<em>Administration menu</em> moodul kuvab menüü, mis võimaldab "
"paari hiireklikiga ligi pääseda enamikule "
"administreerimistoimingutele ning muudele tüüpilistele asukohtadele "
"(kasutajatele, kellel on selleks vastav õigus). Kasuta menüü "
"väljanägemise muutmiseks allolevaid seadeid."
msgid ""
"The administration menu module provides a dropdown menu arranged for "
"one- or two-click access to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions). Administration "
"menu also displays the number of anonymous and authenticated users, "
"and allows modules to add their own custom menu items. Integration "
"with the menu varies from module to module; the contributed module <a "
"href=\"@drupal\">Devel</a>, for instance, makes strong use of the "
"administration menu module to provide quick access to development "
"tools."
msgstr ""
"<em>Administration menu</em> moodul kuvab menüü, mis võimaldab "
"paari hiireklikiga ligi pääseda enamikule "
"administreerimistoimingutele ning muudele tüüpilistele asukohtadele "
"(kasutajatele, kellel on selleks vastav õigus). "
"Administreerimismenüü kuvab ka hetkel lehel viibivate tuvastatud ja "
"tuvastamata kasutaja koguse ning võimaldab moodulitel oma "
"menüüelemente juurde lisada. Moodulite integratsiooni ulatus "
"administreerimismenüüga varieerub; lisamoodul <a "
"href=\"@drupal\">Devel</a> kasutab näiteks administreerimismenüü "
"võimalusi olulisel määral."
msgid ""
"The administration menu <a href=\"@settings\">settings page</a> allows "
"you to modify some elements of the menu's behavior and appearance. "
"Since the appearance of the menu is dependent on your site theme, "
"substantial customizations require modifications to your site's theme "
"and CSS files. See the advanced module README.txt file for more "
"information on theme and CSS customizations."
msgstr ""
"Administreerimismenüü  <a href=\"@settings\">seadete leht</a> "
"võimaldab sul muuta mõningaid menüü kuva ning käitumist "
"mõjutavaid seadeid. Kuna menüü väljanägemine sõltub kasutatavast "
"kujundusmallist, siis on väljanägemise suuremaks muutmiseks vajalik "
"muuta kujundusmalli ning tema CSS faile. Loe README.txt failist lisa "
"kujunduse ning CSS failide muutmise kohta."
msgid ""
"The menu items displayed in the administration menu depend upon the "
"actual permissions of the viewer. First, the administration menu is "
"only displayed to users in roles with the <em>Access administration "
"menu</em> (admin_menu module) permission. Second, a user must be a "
"member of a role with the <em>Access administration pages</em> (system "
"module) permission to view administrative links. And, third, only "
"currently permitted links are displayed; for example, if a user is not "
"a member of a role with the permissions <em>Administer "
"permissions</em> (user module) and <em>Administer users</em> (user "
"module), the <em>User management</em> menu item is not displayed."
msgstr ""
"Administreerimismenüüs kuvatavad elemendid sõltuvad kasutaja "
"ligipääsuõigustest. Esmalt, administeerimismenüü kuvatakse ainult "
"kasutajatele, kellel on <em>ligipääs administreerimismenüüle</em> "
"õigus. Teiseks peab kasutaja kuuluma rolli, kellel on <em>ligipääs "
"administreerimistoimingutele</em> õigus . Kolmandaks, kasutajale "
"kuvatakse ainult temale lubatud viiteid. Kui näiteks kasutajal puudub "
"õigus <em>kasutajaõiguste haldus</em> siis ei kuvata talle ka "
"kasutajahalduse menüülinki."
msgid "Administration menu"
msgstr "Administreerimismenüü"
msgid "Adjust administration menu settings."
msgstr "Muuda administreerimismenüü seadeid."
msgid "@count-anon / @count-auth"
msgstr "@count-anon / @count-auth"
msgid ""
"Provides a dropdown menu to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions)."
msgstr ""
"Võimaldab kasutada rippmenüüd viidetega "
"administreerimistoimingutele ning muudele olulistele lehtedele (juhul "
"kui kasutajal on vastav ligipääs)."
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "Tere <strong>@username</strong>"
msgid "Show shortcuts"
msgstr "Näita kiirviiteid"
msgid "A better Toolbar."
msgstr "Parem tööriistariba."
msgid "Flush caches"
msgstr "Tühjenda puhvrid"
msgid "Display Drupal links"
msgstr "Kuva Drupali linke"
msgid "Administration tools."
msgstr "Administreerimistööriistad."
