# Ukrainian translation of Administration menu (7.x-3.0-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration menu (7.x-3.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 05:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Administration"
msgstr "Керування"
msgid "None"
msgstr "Ні"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "Modules"
msgstr "Модулі"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Додаткові налаштування"
msgid "Find content"
msgstr "Знайти матеріали"
msgid "Add content"
msgstr "Додати матеріали"
msgid "System"
msgstr "Система"
msgid "Display all menu items"
msgstr "Показувати всі пункти меню"
msgid "Log out"
msgstr "Вихід"
msgid "Permissions"
msgstr "Права доступу"
msgid "Variable editor"
msgstr "Редактор змінних"
msgid "Run cron"
msgstr "Запустити планувальник"
msgid "Run updates"
msgstr "Запуск оновлення"
msgid "Enable developer modules"
msgstr "Увімкнути модулі розробника"
msgid "Disable developer modules"
msgstr "Вимкнути модулі розробника"
msgid "Current anonymous / authenticated users"
msgstr ""
"Поточні аноніми / зареєстровані "
"користувачі"
msgid "No developer modules are enabled."
msgstr "Модулі dev не включені"
msgid "Menu link ID"
msgstr "ID посилання меню"
msgid "Theme registry"
msgstr "Реєстр шаблонів"
msgid "Adjust top margin"
msgstr "Коректувати верхній відступ"
msgid "Keep menu at top of page"
msgstr "Прикріпити меню до верху сторінки"
msgid ""
"If the Utility module was installed for this purpose, it can be safely "
"disabled and uninstalled."
msgstr ""
"Якщо Сервісний модуль був "
"установлений із цією метою, він може "
"бути безпечно відключений і "
"вилучений."
msgid "Move local tasks into menu"
msgstr "Перенести локальні завдання в меню"
msgid "Administration menu settings"
msgstr "Налаштування меню адміністрування"
msgid "Parent link ID"
msgstr "ID батьківського посилання"
msgid "Display additional data for each menu item"
msgstr ""
"Показати додаткові дані для кожного "
"елемента меню"
msgid "Display the selected items next to each menu item link."
msgstr ""
"Показати обрані елементи поруч із "
"кожним посиланням пункту меню."
msgid ""
"If enabled, all menu items are displayed regardless of your site "
"permissions. <em>Note: Do not enable on a production site.</em>"
msgstr ""
"Якщо включене, усі пункти меню "
"відобразяться незалежно від дозволів "
"сайту. <em>Примітка: не включати на "
"робітнику сайті</em>"
msgid "Administration menu"
msgstr "Меню керування"
msgid "Adjust administration menu settings."
msgstr "Налаштувати адміністративне меню"
msgid "@count-anon / @count-auth"
msgstr "@count-anon / @count-auth"
msgid ""
"Provides a dropdown menu to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions)."
msgstr ""
"Забезпечує спливаюче меню для "
"більшості адміністративних завдань і "
"інших загальних адресатів "
"(користувачам з належними дозволами)."
msgid "@project issue queue"
msgstr "@project черга помилок"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Очистити всі кеши"
msgid "Cache tables"
msgstr "Кеш таблиці"
msgid "Page requisites"
msgstr "Реквізити сторінки"
msgid "Developer modules to keep enabled"
msgstr "Тримати включеними dev модулі"
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "Привіт <strong>@username</strong>"
msgid "Show shortcuts"
msgstr "Показати комбінації клавіш"
msgid "Administration menu Toolbar style"
msgstr ""
"Стиль Панелі інструментів Меню "
"Адміністрування"
msgid "A better Toolbar."
msgstr "Краща панель інструментів."
msgid "Administration views"
msgstr "Вигляди адміністрування"
msgid "Class registry"
msgstr "Реєстр класів"
