# Norwegian Bokmål translation of Administration menu (7.x-3.0-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration menu (7.x-3.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 06:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Administration"
msgstr "Administrasjon"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avanserte innstillinger"
msgid "Find content"
msgstr "Finn innhold"
msgid "Add content"
msgstr "Legg til innhold"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Display all menu items"
msgstr "Vis alle menyelementer"
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
msgid "Permissions"
msgstr "Tillatelser"
msgid "Variable editor"
msgstr "Rediger variabler"
msgid "Run cron"
msgstr "Kjør cron"
msgid "Run updates"
msgstr "Kjør oppdateringer"
msgid "Enable developer modules"
msgstr "Aktiver utviklermoduler"
msgid "Disable developer modules"
msgstr "Deaktiver utviklermoduler"
msgid "Current anonymous / authenticated users"
msgstr "Innloggede anonyme / registrerte brukere"
msgid "Disabled these modules: !module-list."
msgstr "Deaktiverte disse modulene: !module-list."
msgid "No developer modules are enabled."
msgstr "Ingen utviklermoduler er aktivert"
msgid "Menu link ID"
msgstr "ID for menylenke"
msgid "Theme registry"
msgstr "Utseendemalregister"
msgid "\"%\" may not be used for the first segment of a path."
msgstr "«%» kan ikke brukes som første del av en sti."
msgid "Adjust top margin"
msgstr "Juster toppmarg"
msgid "Keep menu at top of page"
msgstr "Behold menyen øverst på sida"
msgid "Move local tasks into menu"
msgstr "Flytt lokale oppgaver inn i menyen"
msgid "Administration menu settings"
msgstr "Innstillinger for adminstrasjonsmenyen"
msgid "Parent link ID"
msgstr "ID for overordna lenke"
msgid "Display additional data for each menu item"
msgstr "Vis mer informasjon for hvert menypunkt"
msgid "Display the selected items next to each menu item link."
msgstr "Vis de valgte elementene ved siden av hver menyelement-lenke."
msgid ""
"If enabled, all menu items are displayed regardless of your site "
"permissions. <em>Note: Do not enable on a production site.</em>"
msgstr ""
"Hvis aktivert, så vises alle menyelement uavhengig av dine "
"tillatelser på nettstedet. <em>Merk: Ikke aktiver dette på et "
"nettsted i produksjon.</em>"
msgid "Enabled these modules: !module-list."
msgstr "Aktiverte disse modulene: !module-list."
msgid ""
"The administration menu module provides a dropdown menu arranged for "
"one- or two-click access to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions). Use the settings "
"below to customize the appearance of the menu."
msgstr ""
"Administrasjonsmeny-modulen gir en rullegardinmeny arrangert for en- "
"eller to-klikkstilgang til de fleste administrative oppgave og andre "
"vanlige mål (for brukere med passende rettigheter). Bruk "
"innstillingene nedenfor for å tilpasse menyens utseende."
msgid ""
"The administration menu <a href=\"@settings\">settings page</a> allows "
"you to modify some elements of the menu's behavior and appearance. "
"Since the appearance of the menu is dependent on your site theme, "
"substantial customizations require modifications to your site's theme "
"and CSS files. See the advanced module README.txt file for more "
"information on theme and CSS customizations."
msgstr ""
"På <a href=\"@settings\">innstillingssiden</a> til "
"administrasjonsmenyen kan du styre hvordan menyen ser ut og oppfører "
"seg. Større forandringer i utseendet krever at du forandrer på "
"utseendemalen og CSS-filene til nettstedet ditt. Se README.txt-fila "
"til modulen for mer informasjon om utseendemal og CSS-tilpasninger."
msgid "Administration menu"
msgstr "Administrasjonsmeny"
msgid "Adjust administration menu settings."
msgstr "Tilpass innstillinger for administrasjonsmeny"
msgid "@count-anon / @count-auth"
msgstr "@count-anon / @count-auth"
msgid ""
"Provides a dropdown menu to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions)."
msgstr ""
"Gir en nedtrekksmeny til de fleste administrasjonsoppgavene og andre "
"vanlige valg  (til brukere med de rette tillatelsene)"
msgid "@project issue queue"
msgstr "Saksporingskø for @project"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Tøm alle mellomlagre"
msgid "Cache tables"
msgstr "Mellomlagertabeller"
msgid "Page requisites"
msgstr "Sidetilbehør"
msgid "Developer modules to keep enabled"
msgstr "Utviklermoduler som skal holdes aktivert"
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "Hei, <strong>@username</strong>"
msgid "Show shortcuts"
msgstr "Vis snarveier"
msgid "Administration menu Toolbar style"
msgstr "Toolbar-stil for administrasjonsmenyen"
msgid "A better Toolbar."
msgstr "En bedre Toolbar."
msgid "Administration views"
msgstr "Administrasjonsvisninger"
msgid ""
"Replaces all system object management pages in Drupal core with real "
"views."
msgstr ""
"Bytter ut alle vedlikeholdssider for systemobjekt i Drupal-kjernen med "
"ekte visninger."
msgid "Display the view as replacement for an existing menu path."
msgstr "Vis visningen som en erstatning for en eksisterende menysti."
msgid "System path settings"
msgstr "Innstillinger for systemsti"
msgid "An existing menu path this view replaces"
msgstr "En eksisterende menysti som denne visningen erstatter"
msgid ""
"This view replaces this path on your site. You may use \"%\" for "
"dynamic arguments. For example: \"node/%/feed\"."
msgstr ""
"Visningen erstatter denne stien på nettstedet ditt. Du kan bruke "
"«%» for dynamiske argument, for eksempel: «node/%/feed»"
msgid "Class registry"
msgstr "Klasseregister"
msgid ""
"Shifts the site output down by approximately 20 pixels from the top of "
"the viewport. If disabled, absolute- or fixed-positioned page elements "
"may be covered by the administration menu."
msgstr ""
"Flytter ned sidene på nettstedet med omtrent 20 piksler fra toppen av "
"synsfeltet. Hvis deaktivert, så kan elementer med absolutt eller "
"fiksert plassering bli dekt av administrasjonsmenyen."
msgid ""
"Displays the administration menu always at the top of the browser "
"viewport (even when scrolling the page)."
msgstr ""
"Alltid vis administrasjonsmenyen øverst i nettleserens visning (selv "
"når man ruller siden opp/ned)."
msgid ""
"In some browsers, this setting may result in a malformed page, an "
"invisible cursor, non-selectable elements in forms, or other issues."
msgstr ""
"I noen nettlesere vil denne innstillingen føre til en misdannet side, "
"en usynlig peker, elementer som ikke kan velges i skjema eller andre "
"problemer."
msgid ""
"Collapse module groups on the <a href=\"!modules-url\">%modules</a> "
"page"
msgstr ""
"Folde sammen modulgrupper på <a "
"href=\"!modules-url\">%modules</a>-siden"
msgid ""
"Collapse module groups on the <a "
"href=\"@permissions-url\">%permissions</a> page"
msgstr ""
"Folde sammen modulgrupper på <a "
"href=\"@permissions-url\">%permissions</a>-siden"
msgid ""
"Moves the tabs on all pages into the administration menu. Only "
"possible for themes using the CSS classes <code>tabs primary</code> "
"and <code>tabs secondary</code>."
msgstr ""
"Flytt fanene på alle sider inn i administrasjonsmenyen. Kun mulig for "
"utseendemaler som bruker CSS-klassene <code>tabs primary</code> og "
"<code>tabs secondary</code>."
msgid ""
"The selected modules will not be disabled when the link "
"%disable-developer-modules below the icon in the menu is invoked."
msgstr ""
"De valgte modulene skal ikke deaktiveres når lenka "
"%disable-developer-modules (under ikonet i menyen) brukes."
msgid "Access administration menu"
msgstr "Tilgang til administrasjonsmeny"
msgid "Display the administration menu at the top of each page."
msgstr "Vis administrasjonsmenyen på toppen av hver side"
msgid "Flush caches"
msgstr "Tøm hurtiglager"
msgid "Access links to flush caches in the administration menu."
msgstr "Tilgang til lenker (i administrasjonsmenyen) som tømmer mellomlagre."
msgid "Display Drupal links"
msgstr "Vis Drupal-lenker"
msgid "Provide Drupal.org links in the administration menu."
msgstr "Tilby Drupal.org-lenker i administrasjonsmenyen."
msgid "Administration tools."
msgstr "Administrasjonsverktøy"
msgid "Rebuild system links"
msgstr "Gjenoppbygg systemlenker"
msgid "System links derived from menu router paths have been rebuilt."
msgstr "Systemlenker avledet fra menyruterstier er gjenoppbygd."
msgid "Administration Development tools"
msgstr "Utviklingsverktøy for administrasjon"
msgid ""
"Administration and debugging functionality for developers and site "
"builders."
msgstr ""
"Administrasjons- og feilsøkingsfunksjonalitet for utviklere og "
"nettstedbyggere."
