# German translation of Address Field Static Map (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Address Field Static Map (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "- None -"
msgstr "- Nicht festgelegt/ausgewählt -"
msgid "Link target"
msgstr "Link-Ziel"
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"
msgid "API key"
msgstr "API-Key"
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybrid"
msgid "Map type"
msgstr "Kartentyp"
msgid "Roadmap"
msgstr "Straßenkarte"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "Zoom level"
msgstr "Vergrößerungsstufe"
msgid "Mapping API"
msgstr "Mapping-API"
msgid "Map size"
msgstr "Kartengröße"
msgid "Terrain"
msgstr "Gelände"
msgid "Get directions"
msgstr "Route berechnen"
msgid ""
"The address field(s) that should be used to generate the static map "
"block."
msgstr ""
"Die zum Generieren des statischen Kartenblocks zu verwendenden "
"Adressfelder."
msgid ""
"Output size of the map image. Default is 400x400, must be defined in "
"WIDTHxHEIGHT format."
msgstr ""
"Die Anzeigegröße des Kartenbildes. Die Standardgröße ist 400x400 "
"und muss im Format BREITExHÖHE angegeben werden."
msgid ""
"Invalid image size. Please enter a validly formatted dimension (ex: "
"400x400)."
msgstr ""
"Ungültige Bildergröße. Bitte eine richtig formatierte Abmessung "
"eingeben (z. B. 400x400)."
msgid "Administer Address Field Static Map"
msgstr "Address Field Static Map verwalten"
msgid "Change Google Static Map and other settings for this block."
msgstr ""
"Die Google Static Map und weitere Einstellungen für diesen Block "
"ändern."
msgid "Address Field Static Map"
msgstr "Address Field Static Map"
msgid "Address Field Static Map Block"
msgstr "Address Field Static Map Block"
msgid "Configure settings for the address field static map block."
msgstr "Einstellungen für den Adressfeld Static Map-Block konfigurieren."
msgid "Mapquest"
msgstr "Mapquest"
msgid ""
"The API service to use to render static images. Some may require an "
"API key."
msgstr ""
"Der zur Erstellung der statischen Bilder zu verwendenden API-Dienst. "
"Einige können einen API-Key benötigen."
msgid "Link to actual Google map"
msgstr "Mit der aktuellen Google-Map verlinken"
msgid "Check this option to link the static image to a Google map."
msgstr "Aktivieren, um das statische Bild mit einer Google-Map zu verlinken"
msgid "Mapquest requires an API key."
msgstr "Mapquest benötigt einen API-Key."
msgid "Go to Google map of this location"
msgstr "Zu diesem Ort in Google-Maps wechseln"
msgid "Google Static Maps"
msgstr "Google Static Maps"
msgid "Address field"
msgstr "Addressfeld"
msgid "Map block type 1"
msgstr "Kartenblock vom Typ 1"
msgid "Map block type 2"
msgstr "Kartenblock vom Typ 2"
msgid "KML file field"
msgstr "Feld für KML-Datei"
msgid "Some services (e.g. Mapquest) require an API key to be used."
msgstr "Einige Dienste (z. B. Mapquest) benötigen einen API-Key."
msgid "Regular Google Maps with fallback to Static Map"
msgstr "Normale Google-Karten mit Rückfall zu statischen Karten"
msgid "The target attribute specifies where to open the linked map."
msgstr ""
"Das „target“-Attribut bestimmt, wo die verknüpfte Karte geöffnet "
"wird."
msgid "Open the linked map in the same frame as it was clicked (Default)"
msgstr ""
"Die verknüpfte Karte im gleichen Frame öffnen, indem sie angeklickt "
"wurde (Standard)"
msgid "Open the linked map in the full body of the window"
msgstr "Die verknüpfte Karte in einer neuen Seite öffnen"
msgid "Open the linked map in a new window or tab"
msgstr "Die verknüpfte Karte in einem neuen Fenster oder Tab öffnen"
msgid "Custom marker icon URL"
msgstr "Benutzerdefinierte URL für das Markierungssymbol"
msgid ""
"Optional URL for custom marker icon to use instead of the regular "
"Google map marker icon. Must be smaller than 64x64."
msgstr ""
"Optionale URL für ein benutzerdefiniertes Markierungssymbol, dass "
"anstatt des normalen Google-Map Markierungssymbols verwendet wird. "
"Dieses muss kleiner als 64x64 sein."
msgid "Get directions link"
msgstr "„Route berechnen“-Link"
msgid "Show get directions link"
msgstr "Link zum Berechnen der Route anzeigen"
msgid "If enabled, this option will display a text link to the Google map."
msgstr ""
"Sobald aktiviert, wird diese Option einen Text-Link zu der Google-Map "
"anzeigen."
msgid "Get directions link text"
msgstr "Text für den „Route berechnen“-Link"
msgid "The text that should be used for this link."
msgstr "Der für diesen Link zu verwendende Text."
msgid "Invalid marker icon URL."
msgstr "Die URL des Markierungssymbols ist ungültig."
msgid "Zoom level: @zoom_level"
msgstr "Zoom-Level: @zoom_level"
msgid "Map size: @map_size"
msgstr "Kartengröße: @map_size"
msgid "Map style: @map_style"
msgstr "Kartenstil: @map_style"
msgid "Invalid map size format. Please use format 123x456"
msgstr ""
"Ungültige Formatierung der Kartengröße. Bitte verwenden Sie die "
"Formatierung 123x456."
msgid "Provides Google Static Map based on entity address fields."
msgstr "Stellt eine Google Static Map basierend auf Addressfeldern bereit."
msgid "API Key: @api_key"
msgstr "API-Key: @api_key"
