# Ukrainian translation of Address Field (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Address Field (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-29 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
msgid "Suburb"
msgstr "Передмістя"
msgid "Postcode"
msgstr "Індекс"
msgid "Company"
msgstr "Компанія"
msgid "First name"
msgstr "Ім’я"
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgid "Postal code"
msgstr "Поштовий індекс"
msgid "American Samoa"
msgstr "Американське Самоа"
msgid "Georgia"
msgstr "Грузія"
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршаллові острови"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Північні Маріанські острови"
msgid "Palau"
msgstr "Палау"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуерто-Ріко"
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
msgid "Virgin Islands"
msgstr "Віргінські Острови"
msgid "Full name"
msgstr "Повна назва"
msgid "Address Field"
msgstr "Адресне поле"
msgid "ZIP code"
msgstr "Індекс"
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "Федеративні Штати Мікронезії"
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"
msgid "Province"
msgstr "Область"
msgid "County"
msgstr "Графство"
msgid "Hokkaido"
msgstr "Хоккайдо"
msgid "Aomori"
msgstr "Аоморі"
msgid "Iwate"
msgstr "Івате"
msgid "Miyagi"
msgstr "Міягі"
msgid "Akita"
msgstr "Акіта"
msgid "Yamagata"
msgstr "Ямаґата"
msgid "Gunma"
msgstr "Гунма"
msgid "Saitama"
msgstr "Сайтама"
msgid "Kanagawa"
msgstr "Канагава"
msgid "Niigata"
msgstr "Нііґата"
msgid "Toyama"
msgstr "Тояма"
msgid "Nagano"
msgstr "Наґано"
msgid "Mie"
msgstr "Міє"
msgid "Kyoto"
msgstr "Кіото"
msgid "Osaka"
msgstr "Осака"
msgid "Hyogo"
msgstr "Хього"
msgid "Nara"
msgstr "Нара"
msgid "Wakayama"
msgstr "Вакаяма"
msgid "Okayama"
msgstr "Окаяма"
msgid "Kagawa"
msgstr "Каґава"
msgid "Ehime"
msgstr "Ехіме"
msgid "Saga"
msgstr "Саґа"
msgid "Nagasaki"
msgstr "Наґасакі"
msgid "Kumamoto"
msgstr "Кумамото"
msgid "Oita"
msgstr "Ойта"
msgid "Miyazaki"
msgstr "Міядзакі"
msgid "Okinawa"
msgstr "Окінава"
msgid "Johor"
msgstr "Джохор"
msgid "Kedah"
msgstr "Кедах"
msgid "Kelantan"
msgstr "Келантан"
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Куала-Лумпур"
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Неґері-Сембілан"
msgid "Pahang"
msgstr "Паханґ"
msgid "Perak"
msgstr "Перак"
msgid "Perlis"
msgstr "Перліс"
msgid "Selangor"
msgstr "Селанґор"
msgid "Terengganu"
msgstr "Теренггану"
msgid "Labuan"
msgstr "Лабуан"
msgid "Sabah"
msgstr "Сабах"
msgid "Sarawak"
msgstr "Саравак"
msgid "Macau"
msgstr "Макао"
msgid "Alabama"
msgstr "Алабама"
msgid "Alaska"
msgstr "Аляска"
msgid "Arizona"
msgstr "Арізона"
msgid "Arkansas"
msgstr "Арканзас"
msgid "California"
msgstr "Каліфорнія"
msgid "Colorado"
msgstr "Колорадо"
msgid "Connecticut"
msgstr "Коннектикут"
msgid "Delaware"
msgstr "Делавер"
msgid "Florida"
msgstr "Флорида"
msgid "Hawaii"
msgstr "Гаваї"
msgid "Idaho"
msgstr "Айдахо"
msgid "Illinois"
msgstr "Іллінойс"
msgid "Indiana"
msgstr "Індіана"
msgid "Iowa"
msgstr "Айова"
msgid "Kansas"
msgstr "Канзас"
msgid "Kentucky"
msgstr "Кентуккі"
msgid "Louisiana"
msgstr "Луїзіана"
msgid "Maine"
msgstr "Мен"
msgid "Maryland"
msgstr "Меріленд"
msgid "Massachusetts"
msgstr "Масачусетс"
msgid "Michigan"
msgstr "Мічиган"
msgid "Minnesota"
msgstr "Міннесота"
msgid "Mississippi"
msgstr "Міссісіпі"
msgid "Missouri"
msgstr "Міссурі"
msgid "Montana"
msgstr "Монтана"
msgid "Nebraska"
msgstr "Небраска"
msgid "Nevada"
msgstr "Невада"
msgid "New Hampshire"
msgstr "Нью-Гемпшир"
msgid "New Jersey"
msgstr "Нью-Джерсі"
msgid "New Mexico"
msgstr "Нью-Мексико"
msgid "New York"
msgstr "Нью-Йорк"
msgid "North Carolina"
msgstr "Північна Кароліна"
msgid "North Dakota"
msgstr "Північна Дакота"
msgid "Ohio"
msgstr "Огайо"
msgid "Oklahoma"
msgstr "Оклахома"
msgid "Oregon"
msgstr "Орегон"
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Пенсільванія"
msgid "Rhode Island"
msgstr "Род-Айленд"
msgid "South Carolina"
msgstr "Південна Кароліна"
msgid "South Dakota"
msgstr "Південна Дакота"
msgid "Tennessee"
msgstr "Теннессі"
msgid "Texas"
msgstr "Техас"
msgid "Utah"
msgstr "Юта"
msgid "Vermont"
msgstr "Вермонт"
msgid "Virginia"
msgstr "Вірджинія"
msgid "Washington"
msgstr "Вашингтон"
msgid "West Virginia"
msgstr "Західна Вірджинія"
msgid "Wisconsin"
msgstr "Вісконсин"
msgid "Wyoming"
msgstr "Вайомінг"
msgid "Country code"
msgstr "Код країни"
msgid "District of Columbia"
msgstr "Округ Колумбія"
msgid "Alberta"
msgstr "Альберта"
msgid "British Columbia"
msgstr "Британська Колумбія"
msgid "Manitoba"
msgstr "Манітоба"
msgid "New Brunswick"
msgstr "Нью-Брансвїк"
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Ньюфаундленд і Лабрадор"
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Північно-західні території"
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Нова Шотландія"
msgid "Nunavut"
msgstr "Нунавут"
msgid "Ontario"
msgstr "Онтаріо"
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Острів Принца Едварда"
msgid "Quebec"
msgstr "Квебек"
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Саскачевань"
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Територія Юкон"
msgid "Postal address"
msgstr "Поштова адреса"
msgid "District"
msgstr "Район"
msgid "Aswan"
msgstr "Асуан"
msgid "Asyut"
msgstr "Асьют"
msgid "Matruh"
msgstr "Матрух"
msgid "Bali"
msgstr "Балі"
msgid "Banten"
msgstr "Бантен"
msgid "Bengkulu"
msgstr "Бенгкулу"
msgid "Gorontalo"
msgstr "Горонтало"
msgid "Jambi"
msgstr "Джамбі"
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Західна Ява"
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Центральна Ява"
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Східна Ява"
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Західний Калімантан"
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Південний Калімантан"
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Центральний Калімантан"
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Східний Калімантан"
msgid "Lampung"
msgstr "Лампунг"
msgid "Maluku"
msgstr "Малуку"
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Північний Молукку"
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Західна Нуса-Тенггара"
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Східна Нуса-Тенггара"
msgid "Papua"
msgstr "Папуа"
msgid "Riau"
msgstr "Ріау"
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Південне Сулавесі"
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Центральне Сулавесі"
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Південно-східне Сулавесі"
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Північне Сулавесі"
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Західна Суматра"
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Південна Суматра"
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Північна Суматра"
msgid "Aceh"
msgstr "Ачех"
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Андгра-Прадеш"
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Аруначал-Прадеш"
msgid "Assam"
msgstr "Ассам"
msgid "Bihar"
msgstr "Біхар"
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Чхаттісґарх"
msgid "Goa"
msgstr "Гоя"
msgid "Gujarat"
msgstr "Гуджарат"
msgid "Haryana"
msgstr "Хар’яна"
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Хімачал-Прадеш"
msgid "Jharkhand"
msgstr "Джарханд"
msgid "Karnataka"
msgstr "Карнатака"
msgid "Kerala"
msgstr "Керала"
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Мадх'я-Прадеш"
msgid "Maharashtra"
msgstr "Магараштра"
msgid "Manipur"
msgstr "Маніпур"
msgid "Meghalaya"
msgstr "Меґхалая"
msgid "Mizoram"
msgstr "Мізорам"
msgid "Nagaland"
msgstr "Нагаланд"
msgid "Punjab"
msgstr "Пенджаб"
msgid "Rajasthan"
msgstr "Раджастан"
msgid "Sikkim"
msgstr "Сіккім"
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Тамілнаду"
msgid "Tripura"
msgstr "Тріпура"
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Уттар-Прадеш"
msgid "West Bengal"
msgstr "Західна Бенгалія"
msgid "Chandigarh"
msgstr "Чандігарх"
msgid "Delhi"
msgstr "Делі"
msgid "Lakshadweep"
msgstr "Лакшадвіп"
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ібаракі"
msgid "Tokyo"
msgstr "Токіо"
msgid "Tottori"
msgstr "Тотторі"
msgid "Gyeonggi-do"
msgstr "Кьонгі-до"
msgid "Gangwon-do"
msgstr "Канвон-до"
msgid "Chungcheongbuk-do"
msgstr "Чхунчхон-пукто"
msgid "Chungcheongnam-do"
msgstr "Чхунчхон-намдо"
msgid "Jeollabuk-do"
msgstr "Чолла-пукто"
msgid "Jeollanam-do"
msgstr "Чолла-намдо"
msgid "Gyeongsangbuk-do"
msgstr "Кьонсан-пукто"
msgid "Gyeongsangnam-do"
msgstr "Кьонсан-намдо"
msgid "Jeju-do"
msgstr "Чеджу-до"
msgid "Almaty"
msgstr "Алматинська область"
msgid "Astana"
msgstr "Астана"
msgid "Adana"
msgstr "Адана"
msgid "Aksaray"
msgstr "Аксарай"
msgid "Amasya"
msgstr "Амасья"
msgid "Ankara"
msgstr "Анкара"
msgid "Antalya"
msgstr "Анталья"
msgid "Ardahan"
msgstr "Ардахан"
msgid "Artvin"
msgstr "Артвін"
msgid "Batman"
msgstr "Батман"
msgid "Bayburt"
msgstr "Байбурт"
msgid "Bilecik"
msgstr "Біледжик"
msgid "Bitlis"
msgstr "Бітліс"
msgid "Bolu"
msgstr "Болу"
msgid "Burdur"
msgstr "Бурдур"
msgid "Bursa"
msgstr "Бурса"
msgid "Denizli"
msgstr "Денізлі"
msgid "Edirne"
msgstr "Едірне"
msgid "Erzincan"
msgstr "Ерзінджан"
msgid "Erzurum"
msgstr "Ерзурум"
msgid "Gaziantep"
msgstr "Газіантеп"
msgid "Giresun"
msgstr "Ґіресун"
msgid "Hakkari"
msgstr "Хаккярі"
msgid "Hatay"
msgstr "Хатай"
msgid "Isparta"
msgstr "Испарта"
msgid "Karaman"
msgstr "Караман"
msgid "Kars"
msgstr "Карс"
msgid "Kastamonu"
msgstr "Кастамону"
msgid "Kayseri"
msgstr "Кайсері"
msgid "Kilis"
msgstr "Кіліс"
msgid "Kocaeli"
msgstr "Коджаелі"
msgid "Konya"
msgstr "Конья"
msgid "Malatya"
msgstr "Малатья"
msgid "Manisa"
msgstr "Маніса"
msgid "Mardin"
msgstr "Мардін"
msgid "Mersin"
msgstr "Мерсін"
msgid "Ordu"
msgstr "Орду"
msgid "Osmaniye"
msgstr "Османіє"
msgid "Rize"
msgstr "Різе"
msgid "Sakarya"
msgstr "Сакарья"
msgid "Samsun"
msgstr "Самсун"
msgid "Siirt"
msgstr "Сіїрт"
msgid "Sinop"
msgstr "Синоп"
msgid "Sivas"
msgstr "Сивас"
msgid "Tokat"
msgstr "Токат"
msgid "Trabzon"
msgstr "Трабзон"
msgid "Tunceli"
msgstr "Тунджелі"
msgid "Van"
msgstr "Ван"
msgid "Yalova"
msgstr "Ялова"
msgid "Yozgat"
msgstr "Йозгат"
msgid "Zonguldak"
msgstr "Зонгулдак"
msgid "Crimea"
msgstr "Крим"
msgid "Thoroughfare"
msgstr "Вулиця"
msgid "Country name"
msgstr "Назва країни"
msgid "Address 2"
msgstr "Адреса 2"
msgid "Organisation"
msgstr "Організація"
msgid "Address 1"
msgstr "Адреса 1"
msgid "Complement"
msgstr "Тип"
msgid "Default country"
msgstr "Базова країна"
msgid "Dependent locality"
msgstr "Підпорядкований нас.пункт"
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "Абу-Дабі"
msgid "Dubai"
msgstr "Дубай"
msgid "Fujairah"
msgstr "Фуджейра"
msgid "Sharjah"
msgstr "Шарджа"
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Острови Ріау"
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Західне Сулавесі"
msgid "Puducherry"
msgstr "Пондішері"
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Уттаркханд"
msgid "Aichi"
msgstr "Айті"
msgid "Chiba"
msgstr "Тіба"
msgid "Fukui"
msgstr "Фукуї"
msgid "Fukuoka"
msgstr "Фукуока"
msgid "Fukushima"
msgstr "Фукусіма"
msgid "Gifu"
msgstr "Гіфу"
msgid "Hiroshima"
msgstr "Хіросіма"
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ісікава"
msgid "Kagoshima"
msgstr "Кагосіма"
msgid "Kochi"
msgstr "Кочі"
msgid "Shiga"
msgstr "Сіґа"
msgid "Shimane"
msgstr "Сімане"
msgid "Shizuoka"
msgstr "Сідзуока"
msgid "Tochigi"
msgstr "Тотігі"
msgid "Tokushima"
msgstr "Токусіма"
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Ямаґуті"
msgid "Yamanashi"
msgstr "Яманасі"
msgid "Melaka"
msgstr "Мелака"
msgid "Pulau Pinang"
msgstr "Пенанг"
msgid "Putrajaya"
msgstr "Путраджая"
msgid "Moskva"
msgstr "Московська область"
msgid "Tambovskaya oblast"
msgstr "Тамбовська область"
msgid ""
"A field type used for storing postal addresses according the xNAL "
"standard."
msgstr ""
"Тип поля, що використовується для "
"збереження поштової адреси "
"відповідно до стандартів xNAL."
msgid "Dynamic address form"
msgstr "Динамічна адресна форма"
msgid "Available countries"
msgstr "Доступні країни"
msgid "If no countries are selected, all countries will be available."
msgstr ""
"Якщо не обрано жодної, то доступними є "
"всі країни."
msgid "Manage a flexible address field, implementing the xNAL standard."
msgstr ""
"Керування гнучко налаштовуваним "
"адресним полем, що відповідає "
"стандарту xNAL."
msgid "Municipality"
msgstr "Муніципалітет"
msgid "Administrative area (i.e. State / Province)"
msgstr ""
"Адміністративно-територіальна "
"одиниця (тобто Штат / Провінція / "
"Область)"
msgid "Sub administrative area"
msgstr ""
"Адміністративно-територіальна "
"одиниця нижчого рівня"
msgid "Locality (i.e. City)"
msgstr "Населений пункт (наприклад, місто)"
msgid "Thoroughfare (i.e. Street address)"
msgstr "Вулиця"
msgid "Premise (i.e. Apartment / Suite number)"
msgstr ""
"Будівля (тобто, номер будинку / "
"володіння)"
msgid "!label of field %name"
msgstr "!label поля %name"
msgid "Neighborhood"
msgstr "Мікрорайон"
msgid "Format handlers"
msgstr "Обробники формату"
msgid "Use widget configuration"
msgstr "Використовувати налаштування віджета"
msgid "No handler"
msgstr "Немає обробника"
msgid "Address form (country-specific)"
msgstr "Адресна форма (залежить від країни)"
msgid "Name (First name, Last name)"
msgstr "Повне ім'я (Ім'я, Прізвище)"
msgid "Name (single line)"
msgstr "Ім'я (одним рядком)"
msgid "Organisation (single line)"
msgstr "Організація (одним рядком)"
msgid "Address Field Example"
msgstr "Приклад адресного поля"
msgid "Example module for how to implement an addressfield format handler."
msgstr ""
"Приклад модуля з імплементацією "
"обробника формату адресного поля."
msgid "Address form (CH add-on)"
msgstr "Адресна форма (швейцарський додаток)"
msgid "Alexandria"
msgstr "Олександрія"
msgid "Cairo"
msgstr "Cairo"
msgid "Suez"
msgstr "Суец"
msgid "Seoul"
msgstr "Сеул"
msgid "Busan"
msgstr "Пусан"
msgid "Daegu"
msgstr "Тегу"
msgid "Address field"
msgstr "Адресне поле"
msgid "Hide the country when only one is available"
msgstr ""
"Приховувати країну, якщо дозволена "
"лише одна"
msgid "Town/City"
msgstr "Місто"
msgid "Use the same configuration as the widget."
msgstr ""
"Використовувати конфігурацію, що і у "
"віджета."
msgid "Armed Forces (Americas)"
msgstr "Збройні сили (Латинська Америка)"
msgid "Armed Forces (Europe, Canada, Middle East, Africa)"
msgstr ""
"Збройні сили (Европа, Канада, Близький "
"схід, Африка)"
msgid "Armed Forces (Pacific)"
msgstr "Збройні сили (Тихоокеанський регіон)"
msgid "Adygeya, Respublika"
msgstr "Адигея, Республіка"
msgid "Bashkortostan, Respublika"
msgstr "Башкортостан, Республіка"
msgid "Buryatiya, Respublika"
msgstr "Бурятія, Республіка"
msgid "Altay, Respublika"
msgstr "Алтай, Республіка"
msgid "Dagestan, Respublika"
msgstr "Дагестан, Респубіка"
msgid "Ingushetiya, Respublika"
msgstr "Інгушетія, Республіка"
msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
msgstr "Кабардино-Балкарська Республіка"
msgid "Kalmykiya, Respublika"
msgstr "Калмикія, Республіка"
msgid "Karachayevo-Cherkesskaya Respublika"
msgstr "Карачаєво-Черкеська республіка"
msgid "Kareliya, Respublika"
msgstr "Карелія, Республіка"
msgid "Komi, Respublika"
msgstr "Комі, Республіка"
msgid "Mariy El, Respublika"
msgstr "Марій Ел, Республіка"
msgid "Mordoviya, Respublika"
msgstr "Мордовія, Республіка"
msgid "Sakha, Respublika [Yakutiya]"
msgstr "Саха (Якутія), Республіка"
msgid "Severnaya Osetiya-Alaniya, Respublika"
msgstr "Північна Осетія-Аланія, Республіка"
msgid "Tatarstan, Respublika"
msgstr "Татарстан, Республіка"
msgid "Tyva, Respublika [Tuva]"
msgstr "Тива (Тува), Республіка"
msgid "Udmurtskaya Respublika"
msgstr "Удмурдська Республіка"
msgid "Khakasiya, Respublika"
msgstr "Хакасія, Республіка"
msgid "Chechenskaya Respublika"
msgstr "Чеченська Республіка"
msgid "Chuvashskaya Respublika"
msgstr "Чуваська Республіка"
msgid "Altayskiy kray"
msgstr "Алтайський край"
msgid "Krasnodarskiy kray"
msgstr "Краснодарський край"
msgid "Krasnoyarskiy kray"
msgstr "Красноярський край"
msgid "Primorskiy kray"
msgstr "Приморський край"
msgid "Khabarovskiy kray"
msgstr "Хабаровський край"
msgid "Kamchatskiy kray"
msgstr "Камчатський край"
msgid "Permskiy kray"
msgstr "Пермський край"
msgid "Sankt-Peterburg"
msgstr "Санкт-Петербург"
msgid "Nenetskiy avtonomnyy okrug"
msgstr "Ненецький автономний округ"
msgid "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug-Yugra"
msgstr ""
"Ханти-Мансійський автономний "
"округ-Югра"
msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug"
msgstr "Чукотський автономний округ"
msgid "Yamalo-Nenetskiy avtonomnyy okrug"
msgstr "Ямало-Ненецький автономний округ"
msgid "<a href=\"@doc\">The postal code of this address</a>"
msgstr ""
"<a href=\"@doc\">Поштовий індекс цієї "
"адреси</a>"
msgid ""
"<a href=\"@doc\">The premise of this address (i.e. Apartment / Suite "
"number)</a>"
msgstr ""
"<a href=\"@doc\">Будівля цієї адреси (тобто, "
"номер будинку / володіння)</a>"
msgid "<a href=\"@doc\">The sub_premise of this address</a>"
msgstr "<a href=\"@doc\">Приміщення для цієї адреси</a>"
msgid "<a href=\"@doc\">Additional data for this address</a>"
msgstr ""
"<a href=\"@doc\">Додаткові дані для цієї "
"адреси</a>"
msgid "Tokens related to address field values and their components."
msgstr ""
"Замінники, пов'язані з значеннями "
"адресного поля та їх компонентами."
msgid "The full name of the country."
msgstr "Повна назва країни."
msgid "The two letter ISO country code."
msgstr "Дволітерний ISO-код країни."
msgid "Administrative area (i.e. State/Province)"
msgstr ""
"Адміністративно-територіальна "
"одиниця (тобто, "
"Штат/Провінція/Область)"
msgid ""
"The administrative area value, expanded to the full name if "
"applicable."
msgstr ""
"Значення "
"адміністративно-територіальної "
"одиниці у повному вигляді, якщо існує."
msgid "Administrative area (raw value)"
msgstr ""
"Адміністративно-територіальна "
"одиниця (неформатована)"
msgid "The raw administrative area value."
msgstr ""
"Неформатоване значення "
"адміністративно-територіальної "
"одиниці."
msgid "The locality value."
msgstr "Значення для населеного пункту."
msgid "The postal code value."
msgstr "Значення поштового індексу."
msgid "The thoroughfare value."
msgstr "Значення для вулиці"
msgid "Premise (i.e. Street address)"
msgstr "Будівля"
msgid "The organisation name value."
msgstr "Значення для назви організації/"
msgid "The name line value of the address."
msgstr "Значення поля імені в адресі."
msgid "The first name value."
msgstr "Значення для імені."
msgid "The last name value."
msgstr "Значення для прізвища."
msgid "Address formatted for MailChimp"
msgstr "Адреса, форматована для MailChimp"
msgid "The full address formatted for import into MailChimp."
msgstr ""
"Повна адреса, форматована для "
"імпортування до MailChimp."
msgctxt "Territory of a country"
msgid "State"
msgstr "Штат"
msgid "@field-label - @property-label"
msgstr "@field-label - @property-label"
msgid ""
"Display the localized country name instead of the two character "
"country code"
msgstr ""
"Відображати локалізовану назву "
"країни замість її дволітерного коду"
msgid "Emirate"
msgstr "Емірат"
msgid "City/Suburb"
msgstr "Місто/Передмістя"
msgid "Island"
msgstr "Острів"
msgctxt "Territory of a country"
msgid "Department"
msgstr "Департамент"
msgid "Governorate"
msgstr "Губернаторство"
msgctxt "Territory of a country"
msgid "Area"
msgstr "Область"
msgid "City/Regency"
msgstr "Місто/Підпорядкування"
msgid "PIN code"
msgstr "ПІН-код"
msgctxt "Territory of a country"
msgid "Parish"
msgstr "Приход"
msgid "Prefecture"
msgstr "Префектура"
msgctxt "Territory of a country"
msgid "Region"
msgstr "Район"
msgid "Village / Township"
msgstr "Село/Селище"
msgid "Umm al-Quwain"
msgstr "Умм-ель-Кувейн"
msgid "Ras al-Khaimah"
msgstr "Рас-ель-Хайма"
msgid "Ajmān"
msgstr "Аджман"
msgid "Anhui Sheng"
msgstr "Аньхой"
msgid "Beijing Shi"
msgstr "Пекін"
msgid "Chongqing Shi"
msgstr "Чунцін"
msgid "Fujian Sheng"
msgstr "Фуцзянь"
msgid "Gansu Sheng"
msgstr "Ґаньсу"
msgid "Guangdong Sheng"
msgstr "Ґуандун"
msgid "Guangxi Zhuangzuzizhiqu"
msgstr "Ґуансі-Чжуанський автономний район"
msgid "Guizhou Sheng"
msgstr "Ґуйчжоу"
msgid "Hainan Sheng"
msgstr "Хайнань"
msgid "Hebei Sheng"
msgstr "Хебей"
msgid "Henan Sheng"
msgstr "Хенань"
msgid "Heilongjiang Sheng"
msgstr "Хейлунцзян"
msgid "Hubei Sheng"
msgstr "Хубей"
msgid "Hunan Sheng"
msgstr "Хунань"
msgid "Jilin Sheng"
msgstr "Цзілінь"
msgid "Jiangsu Sheng"
msgstr "Цзянсу"
msgid "Jiangxi Sheng"
msgstr "Цзянсі"
msgid "Liaoning Sheng"
msgstr "Ляонін"
msgid "Neimenggu Zizhiqu"
msgstr "Внутрішня Монголія"
msgid "Ningxia Huizuzizhiqu"
msgstr "Нінся-Хуейський автономний район"
msgid "Qinghai Sheng"
msgstr "Цінхай"
msgid "Shandong Sheng"
msgstr "Шаньдун"
msgid "Shanxi Sheng"
msgstr "Шаньсі"
msgid "Shaanxi Sheng"
msgstr "Шеньсі"
msgid "Shanghai Shi"
msgstr "Шанхай"
msgid "Sichuan Sheng"
msgstr "Сичуань"
msgid "Tianjin Shi"
msgstr "Тяньцзінь"
msgid "Xizang Zizhiqu"
msgstr "Тибетський автономний район"
msgid "Xinjiang Weiwuerzizhiqu"
msgstr "Сіньцзян-Уйгурський автономний район"
msgid "Yunnan Sheng"
msgstr "Юньнань"
msgid "Zhejiang Sheng"
msgstr "Чжецзян"
msgid "Beheira"
msgstr "Бухейра"
msgid "Beni Suef"
msgstr "Бені-Суейф"
msgid "Dakahlia"
msgstr "Дакахлія"
msgid "Damietta"
msgstr "Дум'ят"
msgid "Faiyum"
msgstr "Файюм"
msgid "Gharbia"
msgstr "Гарбія"
msgid "Giza"
msgstr "Ґіза"
msgid "Ismailia"
msgstr "Ісмаїлія"
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "Кафр-еш-Шейх"
msgid "Minya"
msgstr "Мінья"
msgid "Monufia"
msgstr "Мінуфія"
msgid "New Valley"
msgstr "Но́ва Доли́на"
msgid "North Sinai"
msgstr "Північний Синай"
msgid "Port Said"
msgstr "Порт-Саїд"
msgid "Qalyubia"
msgstr "Кальюбія"
msgid "Qena"
msgstr "Кена"
msgid "Red Sea"
msgstr "Червоне море"
msgid "Sharqia"
msgstr "Шаркія"
msgid "Sohag"
msgstr "Согаґ"
msgid "South Sinai"
msgstr "Південний Сінай"
msgid "Luxor"
msgstr "Луксор"
msgid "Kowloon"
msgstr "Коулун"
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Острів Гонконг"
msgid "New Territories"
msgstr "Нові Території (Гонконг)"
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Бангка-Белітунг"
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "Джакарта, особливий столичний округ"
msgid "D.I. Yogyakarta"
msgstr "Особливий округ Джок'якарта"
msgid "Papua Barat"
msgstr "Західна Папуа"
msgid "Daman & Diu"
msgstr "Даман і Діу"
msgid "Dadra & Nagar Haveli"
msgstr "Дадра і Нагар-Хавелі"
msgid "Jammu & Kashmir"
msgstr "Джамму та Кашмір"
msgid "Odisha"
msgstr "Орісса"
msgid "Telangana"
msgstr "Телангана"
msgid "Andaman & Nicobar"
msgstr "Андаманські і Нікобарські острови"
msgid "Daejeon"
msgstr "Теджон"
msgid "Gwangju"
msgstr "Кванджу"
msgid "Incheon"
msgstr "Інчхон"
msgid "Ulsan"
msgstr "Ульсан"
msgid "Sejong"
msgstr "Седжон"
msgid "Almaty region"
msgstr "Алматинська область"
msgid "Aqmola region"
msgstr "Акмолінська область"
msgid "Aqtöbe region"
msgstr "Актюбінська область"
msgid "Atyraū region"
msgstr "Атирауська область"
msgid "Batys Qazaqstan region"
msgstr "Західно-Казахстанська область"
msgid "Mangghystaū region"
msgstr "Мангістауська область"
msgid "Ongtüstik Qazaqstan region"
msgstr "Південно-Казахстанська область"
msgid "Pavlodar region"
msgstr "Павлодарська область"
msgid "Qaraghandy region"
msgstr "Карагандинська область"
msgid "Qostanay region"
msgstr "Костанайська область"
msgid "Qyzylorda region"
msgstr "Кизилординська область"
msgid "Shyghys Qazaqstan region"
msgstr "Східно-Казахстанська область"
msgid "Soltüstik Qazaqstan region"
msgstr "Північно-Казахстанська область"
msgid "Zhambyl region"
msgstr "Жамбилська область"
msgid "Stavropolskiy kray"
msgstr "Ставропольський край"
msgid "Zabaykalskiy kray"
msgstr "Забайкальський край"
msgid "Amurskaya oblast"
msgstr "Амурська область"
msgid "Arkhangelskaya oblast"
msgstr "Архангельська область"
msgid "Astrakhanskaya oblast"
msgstr "Астраханська область"
msgid "Belgorodskaya oblast"
msgstr "Бєлгородська область"
msgid "Bryanskaya oblast"
msgstr "Брянська область"
msgid "Chelyabinskaya oblast"
msgstr "Челябінська область"
msgid "Irkutskaya oblast"
msgstr "Іркутська область"
msgid "Ivanovskaya oblast"
msgstr "Івановська область"
msgid "Kaliningradskaya oblast"
msgstr "Калінінградська область"
msgid "Kaluzhskaya oblast"
msgstr "Калузька область"
msgid "Kemerovskaya oblast"
msgstr "Кемеровська область"
msgid "Kirovskaya oblast"
msgstr "Кіровська область"
msgid "Kostromskaya oblast"
msgstr "Костромська область"
msgid "Kurganskaya oblast"
msgstr "Курганська область"
msgid "Kurskaya oblast"
msgstr "Курська область"
msgid "Leningradskaya oblast"
msgstr "Ленінградська область"
msgid "Lipetskaya oblast"
msgstr "Липецька область"
msgid "Magadanskaya oblast"
msgstr "Магаданська область"
msgid "Moskovskaya oblast"
msgstr "Масковська область"
msgid "Murmanskaya oblast"
msgstr "Мурманська область"
msgid "Nizhegorodskaya oblast"
msgstr "Ніжегородська область"
msgid "Novgorodskaya oblast"
msgstr "Новгородська область"
msgid "Novosibirskaya oblast"
msgstr "Новосибірська область"
msgid "Omskaya oblast"
msgstr "Омська область"
msgid "Orenburgskaya oblast"
msgstr "Оренбурзька область"
msgid "Orlovskaya oblast"
msgstr "Орловська область"
msgid "Penzenskaya oblast"
msgstr "Пензенська область"
msgid "Pskovskaya oblast"
msgstr "Псковська область"
msgid "Rostovskaya oblast"
msgstr "Ростовська область"
msgid "Ryazanskaya oblast"
msgstr "Рязанська область"
msgid "Sakhalinskaya oblast"
msgstr "Сахалінська область"
msgid "Samarskaya oblast"
msgstr "Самарська область"
msgid "Saratovskaya oblast"
msgstr "Саратовська область"
msgid "Smolenskaya oblast"
msgstr "Смоленська область"
msgid "Sverdlovskaya oblast"
msgstr "Свердловська область"
msgid "Tomskaya oblast"
msgstr "Томська область"
msgid "Tulskaya oblast"
msgstr "Тульська область"
msgid "Tverskaya oblast"
msgstr "Тверська область"
msgid "Tyumenskaya oblast"
msgstr "Тюменська область"
msgid "Ulyanovskaya oblast"
msgstr "Ульяновська область"
msgid "Vladimirskaya oblast"
msgstr "Владимирська область"
msgid "Volgogradskaya oblast"
msgstr "Волгоградська область"
msgid "Vologodskaya oblast"
msgstr "Вологодська область"
msgid "Voronezhskaya oblast"
msgstr "Воронезька область"
msgid "Yaroslavskaya oblast"
msgstr "Ярославська область"
msgid "Yevreyskaya avtonomnaya oblast"
msgstr "Єврейська автономна область"
msgid "Adıyaman"
msgstr "Адияман"
msgid "Afyon"
msgstr "Афьон"
msgid "Ağrı"
msgstr "Агри"
msgid "Aydın"
msgstr "Айдин"
msgid "Balıkesir"
msgstr "Баликесір"
msgid "Bartın"
msgstr "Бартин"
msgid "Bingöl"
msgstr "Бінгьоль"
msgid "Çanakkale"
msgstr "Чанаккале"
msgid "Çankırı"
msgstr "Чанкири"
msgid "Çorum"
msgstr "Чорум"
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Діярбакир"
msgid "Düzce"
msgstr "Дюздже"
msgid "Elazığ"
msgstr "Елязиг"
msgid "Eskişehir"
msgstr "Ескішехір"
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Гюмюшхане"
msgid "Iğdır"
msgstr "Игдир"
msgid "İstanbul"
msgstr "Стамбул"
msgid "İzmir"
msgstr "Ізмір"
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Кахраманмараш"
msgid "Karabük"
msgstr "Карабюк"
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Кириккале"
msgid "Kırklareli"
msgstr "Киркларелі"
msgid "Kırşehir"
msgstr "Киршехір"
msgid "Kütahya"
msgstr "Кютах’я"
msgid "Muğla"
msgstr "Мугла"
msgid "Muş"
msgstr "Муш"
msgid "Nevşehir"
msgstr "Невшехір"
msgid "Niğde"
msgstr "Нігде"
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Шанлиурфа"
msgid "Şırnak"
msgstr "Ширнак"
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Текірдаг"
msgid "Uşak"
msgstr "Ушак"
msgid "Taichung City"
msgstr "Тайчжун, місто"
msgid "Taipei City"
msgstr "Тайбей, місто"
msgid "Taitung County"
msgstr "Тайдун, повіт"
msgid "Tainan City"
msgstr "Тайнань, місто"
msgid "Yilan County"
msgstr "Ілань, повіт"
msgid "Hualien County"
msgstr "Гуалянь, повіт"
msgid "Kinmen County"
msgstr "Цзіньмень, повіт"
msgid "Nantou County"
msgstr "Наньтоу, повіт"
msgid "Pingtung County"
msgstr "Піндун, повіт"
msgid "Miaoli County"
msgstr "Мяолі, повіт"
msgid "Taoyuan County"
msgstr "Таоюань, пввіт"
msgid "Kaohsiung City"
msgstr "Гаосюн, місто"
msgid "Keelung City"
msgstr "Цзілун, місто"
msgid "Lienchiang County"
msgstr "Ляньцзян, повіт"
msgid "Yunlin County"
msgstr "Юньлінь, повіт"
msgid "New Taipei City"
msgstr "Новий Тайбей, місто"
msgid "Hsinchu City"
msgstr "Сіньчжу, місто"
msgid "Hsinchu County"
msgstr "Сіньчжу, повіт"
msgid "Chiayi City"
msgstr "Цзяї, місто"
msgid "Chiayi County"
msgstr "Цзяї, повіт"
msgid "Changhua County"
msgstr "Чжанхуа́, повіт"
msgid "Penghu County"
msgstr "Пенху, повіт"
msgid "Vinnyts'ka oblast"
msgstr "Вінницька область"
msgid "Volyns'ka oblast"
msgstr "Волинська область"
msgid "Dnipropetrovsk Oblast"
msgstr "Дніпропетровська область"
msgid "Donetsk Oblast"
msgstr "Донецька область"
msgid "Zhytomyrs'ka oblast"
msgstr "Житомирська область"
msgid "Zakarpats'ka oblast"
msgstr "Закарпатська область"
msgid "Zaporiz'ka oblast"
msgstr "Запорізька область"
msgid "Ivano-Frankivs'ka oblast"
msgstr "Івано-Франківська область"
msgid "Kirovohrads'ka oblast"
msgstr "Кіровоградська область"
msgid "Luhans'ka oblast"
msgstr "Луганська область"
msgid "Lviv Oblast"
msgstr "Львівська область"
msgid "Mykolaivs'ka oblast"
msgstr "Миколаївська область"
msgid "Odessa Oblast"
msgstr "Одеська область"
msgid "Poltavs'ka oblast"
msgstr "Полтавська область"
msgid "Rivnens'ka oblast"
msgstr "Рівненська область"
msgid "Sevastopol' city"
msgstr "Севастополь"
msgid "Sums'ka oblast"
msgstr "Сумська область"
msgid "Ternopil's'ka oblast"
msgstr "Тернопільська область"
msgid "Kharkiv Oblast"
msgstr "Харківська область"
msgid "Khersons'ka oblast"
msgstr "Херсонська область"
msgid "Khmel'nyts'ka oblast"
msgstr "Хмельницька область"
msgid "Cherkas'ka oblast"
msgstr "Черкаська область"
msgid "Chernivets'ka oblast"
msgstr "Чернівецька область"
msgid "Chernihivs'ka oblast"
msgstr "Чернігівська область"
msgid "The premise value."
msgstr "Значення для будівлі."
msgid "Sub Premise (i.e. Suite, Apartment, Floor, Unknown.)"
msgstr ""
"Приміщення (тобто, квартира, офіс, "
"номер, поверх тощо)"
msgid "The sub premise value."
msgstr "Значення для приміщення."
msgid "Sub Premise (i.e. Suite, Apartment, Floor, Unknown."
msgstr ""
"Приміщення (тобто, квартира, офіс, "
"поверх тощо)"
msgid "Hide the postal code"
msgstr "Приховувати поштовий індекс"
msgid "Hide the street address"
msgstr "Приховувати вулицю з адреси"
msgid "- Site default -"
msgstr "- Базова на сайті -"
msgid ""
"Make all fields optional (No validation - unsuitable for postal "
"purposes)"
msgstr ""
"Зробити всі поля необов'язковими (без "
"перевірки - не підходить для поштових "
"відправлень)"
msgid "Display the name of administrative area instead of the code."
msgstr ""
"Показувати назву адміністративної "
"одиниці замість коду."
msgid "Kyiv Oblast"
msgstr "Київська область"
