# Polish translation of Address Field (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Address Field (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Country"
msgstr "Państwo"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "State"
msgstr "Stan"
msgid "Postcode"
msgstr "Kod pocztowy"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgid "South Australia"
msgstr "Australia Południowa"
msgid "First name"
msgstr "Imię"
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
msgid "City"
msgstr "Miasto"
msgid "Postal code"
msgstr "Kod pocztowy"
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Amerykańskie"
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzja"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Wyspy Marshalla"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Mariany Północne"
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoryko"
msgid "Virgin Islands"
msgstr "Wyspy Dziewicze"
msgid "Full name"
msgstr "Pełna nazwa"
msgid "Address Field"
msgstr "Pole adresu"
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "Federalne Stany Mikronezji"
msgid "Province"
msgstr "Województwo"
msgid "County"
msgstr "Powiat"
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
msgid "California"
msgstr "Kalifornia"
msgid "Colorado"
msgstr "Kolorado"
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
msgid "Florida"
msgstr "Floryda"
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaje"
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
msgid "Louisiana"
msgstr "Luizjana"
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
msgid "Mississippi"
msgstr "Missisipi"
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
msgid "New Mexico"
msgstr "Nowy Meksyk"
msgid "New York"
msgstr "Nowy Jork"
msgid "North Carolina"
msgstr "Karolina Północna"
msgid "North Dakota"
msgstr "Dakota Północna"
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pensylwania"
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
msgid "South Carolina"
msgstr "Karolina Południowa"
msgid "South Dakota"
msgstr "Dakota Południowa"
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
msgid "Texas"
msgstr "Teksas"
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
msgid "Virginia"
msgstr "Wirginia"
msgid "Washington"
msgstr "Waszyngton"
msgid "West Virginia"
msgstr "Wirginia Zachodnia"
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
msgid "Postal Code"
msgstr "Kod pocztowy"
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
msgid "British Columbia"
msgstr "Kolumbia Brytyjska"
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
msgid "New Brunswick"
msgstr "Nowy Brunszwik"
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Terytoria Północno-Zachodnie"
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nowa Szkocja"
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Wyspa Księcia Edwarda"
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Jukon"
msgid "Postal address"
msgstr "Adres pocztowy"
msgid "ZIP Code"
msgstr "Kod pocztowy"
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australijskie Terytorium Stołeczne"
msgid "New South Wales"
msgstr "Nowa Południowa Walia"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Terytorium Północne"
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
msgid "Western Australia"
msgstr "Zachodnia Australia"
msgid "Acre"
msgstr "Akr"
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
msgid "Amapa"
msgstr "Amapa"
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
msgid "Ceara"
msgstr "Ceara"
msgid "Espirito Santo"
msgstr "Espirito Santo"
msgid "Goias"
msgstr "Goias"
msgid "Maranhao"
msgstr "Maranhao"
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
msgid "Para"
msgstr "Para"
msgid "Paraiba"
msgstr "Paraiba"
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
msgid "Piaui"
msgstr "Piaui"
msgid "Parana"
msgstr "Parana"
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"
msgid "Rondonia"
msgstr "Rondonia"
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
msgid "Sao Paulo"
msgstr "Sao Paulo"
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
msgid "District Of Columbia"
msgstr "Dystrykt Kolumbii"
msgid "Address 2"
msgstr "Adres c.d."
msgid "Address 1"
msgstr "Adres"
msgid "Dependent locality"
msgstr "Zależne od lokalizacji"
msgid ""
"A field type used for storing postal addresses according the xNAL "
"standard."
msgstr "Typ pola przechowującego adresy pocztowe zgodnie ze standardem xNAL."
msgid "Dynamic address form"
msgstr "Dynamiczny formularz adresu"
msgid "Available countries"
msgstr "Dostępne kraje"
msgid "If no countries are selected, all countries will be available."
msgstr ""
"Jeżeli nie wybrano żadnego kraju to do wyboru dostępne będą "
"wszystkie."
msgid "Manage a flexible address field, implementing the xNAL standard."
msgstr "Zarządzaj elastycznym polem adresu, implementującym standard xNAL."
msgid "Administrative area (i.e. State / Province)"
msgstr "Obszar administracyjny (np. województwo)"
msgid "Sub administrative area"
msgstr "Podobszar administracyjny"
msgid "Locality (i.e. City)"
msgstr "Lokalizacja (np. Miasto)"
msgid "Thoroughfare (i.e. Street address)"
msgstr "Przejazd (np. ulica)"
msgid "Premise (i.e. Apartment / Suite number)"
msgstr "Nieruchomość (np. numer mieszkania / apartamentu)"
msgid "Sub premise"
msgstr "Pod-nieruchomość"
msgid "!label of field %name"
msgstr "!label pola %name"
msgid "Address form (country-specific)"
msgstr "Formularz adresu (właściwy dla kraju)"
msgid "Name (First name, Last name)"
msgstr "Imię i nazwisko"
msgid "Name (single line)"
msgstr "Imię i nazwisko (pojedyncza linia)"
msgid "Organisation (single line)"
msgstr "Firma / Organizacja (pojedyncza linia)"
msgid "Hide the country when only one is available"
msgstr "Ukryj kraj jeżeli tylko jeden jest dostępny"
msgid "Town/City"
msgstr "Miasto"
