# Hungarian translation of Address Field (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2013 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Address Field (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 22:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Number"
msgstr "Szám"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Address"
msgstr "Cím"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
msgid "Company"
msgstr "Cég"
msgid "First name"
msgstr "Keresztnév"
msgid "Last name"
msgstr "Vezetéknév"
msgid "Street"
msgstr "Utca"
msgid "City"
msgstr "Város"
msgid "Postal code"
msgstr "Irányítószám"
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikai Szamoa"
msgid "Georgia"
msgstr "Grúzia"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall-szigetek"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Északi-Mariana-szigetek"
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
msgid "Virgin Islands"
msgstr "Virgin-szigetek"
msgid "Full name"
msgstr "Teljes név"
msgid "Address Field"
msgstr "Címmező"
msgid "Post Code"
msgstr "Irányítószám"
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "Mikronézia"
msgid "Province"
msgstr "Tartomány"
msgid "County"
msgstr "Megye"
msgid "Town"
msgstr "Város"
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
msgid "Alaska"
msgstr "Alaszka"
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
msgid "California"
msgstr "Kalifornia"
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
msgid "New Mexico"
msgstr "Új-Mexikó"
msgid "New York"
msgstr "New York"
msgid "North Carolina"
msgstr "Észak-Karolina"
msgid "North Dakota"
msgstr "Észak-Dakota"
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
msgid "South Carolina"
msgstr "Dél-Karolina"
msgid "South Dakota"
msgstr "Dél-Dakota"
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
msgid "West Virginia"
msgstr "Nyugat-Virginia"
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
msgid "Postal Code"
msgstr "Irányítószám"
msgid "Postal address"
msgstr "Levelezési cím"
msgid "No name"
msgstr "Nincs név"
msgid "ZIP Code"
msgstr "Irányítószám"
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Szövetségi Körzet"
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
msgid "Amapa"
msgstr "Amapá"
msgid "Bahia"
msgstr "Bahía"
msgid "Ceara"
msgstr "Ceará"
msgid "Espirito Santo"
msgstr "Espírito Santo"
msgid "Goias"
msgstr "Goiás"
msgid "Maranhao"
msgstr "Maranhao"
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
msgid "Para"
msgstr "Para"
msgid "Paraiba"
msgstr "Paraiba"
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
msgid "Piaui"
msgstr "Piaui"
msgid "Parana"
msgstr "Parana"
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"
msgid "Rondonia"
msgstr "Rondonia"
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
msgid "Sao Paulo"
msgstr "Sao Paulo"
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
msgid "District Of Columbia"
msgstr "Columbia kerületei"
msgid "Premise"
msgstr "Helyiség"
msgid "Complement"
msgstr "Helyettesítő"
msgid "Name only"
msgstr "Csak név"
msgid ""
"A field type used for storing postal addresses according the xNAL "
"standard."
msgstr ""
"Egy olyan mezőtípus, amely az xNAL szabvány alapján tárolja a "
"levelezési címeket."
msgid "Dynamic address form"
msgstr "Dinamikus cím űrlap"
msgid "Available countries"
msgstr "Engedélyezett országok"
msgid "If no countries are selected, all countries will be available."
msgstr ""
"Ha egyetlen ország sincs kiválasztva, akkor az összes engedélyezve "
"lesz."
msgid "Manage a flexible address field, implementing the xNAL standard."
msgstr "Dinamikus címmező kezelés, mely az xNAL szabványon alapul."
msgid "Residence, building, ..."
msgstr "Lakóhely, épület, ..."
msgid "Floor, stairway, ..."
msgstr "Emelet, lépcsőház, ..."
msgid "Suburb, post box, ..."
msgstr "Városrész, postafiók, ..."
msgid "Full name text field"
msgstr "Teljes név szöveges mező"
msgid "First and last name text fields"
msgstr "Vezeték- és keresztnév szöveges mező"
msgid "Full name text field with an optional company text field"
msgstr "Teljes név szöveges mező opcionális cég szöveges mezővel"
msgid "First and last name textfields with an optional company text field"
msgstr ""
"Keresztnév és vezetéknév szöveges mező opcionális cég "
"szöveges mezővel"
msgid "Include the company name with the full name."
msgstr "A cégnév belefoglalása a teljes névbe."
msgid "Displaying only the full name."
msgstr "Csak a teljes név megjelenítése."
msgid "Displaying the full name and company."
msgstr "A teljes név és a cégnév megjelenítése."
msgid "@name_line, @organisation_name"
msgstr "@name_line, @organisation_name"
msgid "@name_line"
msgstr "@name_line"
msgid "@first_name @last_name, @organisation_name"
msgstr "@last_name @first_name, @organisation_name"
msgid "@first_name @last_name"
msgstr "@last_name @first_name"
msgid "Locality (i.e. City)"
msgstr "Helység (pl. város)"
msgid "Thoroughfare (i.e. Street address)"
msgstr "Köztér neve (pl. utca címe)"
msgid "Premise (i.e. Apartment / Suite number)"
msgstr "Épület (pl. ház, lakás száma)"
msgid "!label of field %name"
msgstr "%name mezőhöz tartozó !label"
msgid "Neighborhood"
msgstr "Környék"
