# Finnish translation of Address Field (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2012 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Address Field (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgid "Country"
msgstr "Maa"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
msgid "State"
msgstr "Tila"
msgid "Company"
msgstr "Yritys"
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
msgid "Street"
msgstr "Katuosoite"
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"
msgid "Postal code"
msgstr "Postinumero"
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikan Samoa"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallinsaaret"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Pohjois-Mariaanit"
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
msgid "Virgin Islands"
msgstr "Virgin Islands"
msgid "Full name"
msgstr "Koko nimi"
msgid "Address Field"
msgstr "Osoitekenttä"
msgid "Post Code"
msgstr "Postinumero"
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "Mikronesian liittovaltio"
msgid "Province"
msgstr "Provinssi"
msgid "County"
msgstr "Maakunta"
msgid "Town"
msgstr "Kaupunki"
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
msgid "California"
msgstr "Kalifornia"
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
msgid "New York"
msgstr "New York"
msgid "North Carolina"
msgstr "Pohjois-Carolina"
msgid "North Dakota"
msgstr "Pohjois-Dakota"
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
msgid "South Carolina"
msgstr "Etelä-Carolina"
msgid "South Dakota"
msgstr "Etelä-Dakota"
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
msgid "West Virginia"
msgstr "Länsi-Virginia"
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
msgid "Postal Code"
msgstr "Postinumero"
msgid "Postal address"
msgstr "Postiosoite"
msgid "No name"
msgstr "Ei nimeä"
msgid "ZIP Code"
msgstr "Postinumero"
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
msgid "Amapa"
msgstr "Amapa"
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
msgid "Ceara"
msgstr "Ceara"
msgid "Espirito Santo"
msgstr "Espirito Santo"
msgid "Goias"
msgstr "Goias"
msgid "Maranhao"
msgstr "Maranhao"
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
msgid "Para"
msgstr "Para"
msgid "Paraiba"
msgstr "Paraiba"
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
msgid "Piaui"
msgstr "Piaui"
msgid "Parana"
msgstr "Parana"
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"
msgid "Rondonia"
msgstr "Rondonia"
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
msgid "Sao Paulo"
msgstr "Sao Paulo"
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
msgid "Premise"
msgstr "Lähiö"
msgid "Complement"
msgstr "Osoitetäydenne"
msgid "Name only"
msgstr "Vain nimi"
msgid "Dependent locality"
msgstr "Riippuvaisalue"
msgid ""
"A field type used for storing postal addresses according the xNAL "
"standard."
msgstr ""
"Kenttätyyppi postiosoitteiden tallentamiseen xNAL standardin "
"mukaisessa muodossa."
msgid "Dynamic address form"
msgstr "Dynaaminen osoitelomake"
msgid "Available countries"
msgstr "Valittavissa olevat maat"
msgid "If no countries are selected, all countries will be available."
msgstr "Mikäli maata ei ole valittuna, kaikki maat ovat valittavissa."
msgid "Manage a flexible address field, implementing the xNAL standard."
msgstr "Ylläpidä joustavaa osoitekenttää xNAL standardia käyttäen."
msgid "Residence, building, ..."
msgstr "Lähiö, rakennus, ..."
msgid "Floor, stairway, ..."
msgstr "Porras, rappu, ..."
msgid "Suburb, post box, ..."
msgstr "Lähiö, postilaatikko, ..."
msgid "Default to the following name entry format"
msgstr "Käytä oletuksena seuraavaa nimen syöttömuotoa"
msgid ""
"The default selected here may be overridden on a per-country basis if "
"a country has special name entry requirements."
msgstr ""
"Tässä valitun oletuksen voi ohittaa maakohtaisesti jos maalla on "
"erityisiä syöttömuotoon liittyviä vaatimuksia."
msgid "Full name text field"
msgstr "Koko nimen kenttä"
msgid "First and last name text fields"
msgstr "Etu- ja sukunimien kentät"
msgid "Full name text field with an optional company text field"
msgstr "Koko nimen tekstikenttä vaihtoehtoisella yrityksen nimikentällä"
msgid "First and last name textfields with an optional company text field"
msgstr ""
"Erilliset etu- ja sukunimien tekstikentät vaihtoehtoisella yrityksen "
"nimikentällä"
msgid "Include the company name with the full name."
msgstr "Näytä yrityksen nimi koko nimen yhteydessä."
msgid "Displaying only the full name."
msgstr "Näytetään ainoastaan koko nimi."
msgid "Displaying the full name and company."
msgstr "Näytetään koko nimi ja yritys."
msgid "@name_line, @organisation_name"
msgstr "@name_line, @organisation_name"
msgid "@name_line"
msgstr "@name_line"
msgid "@first_name @last_name, @organisation_name"
msgstr "@first_name @last_name, @organisation_name"
msgid "@first_name @last_name"
msgstr "@first_name @last_name"
msgid "Administrative area (i.e. State / Province)"
msgstr "Hallintoalue (Osavaltio / Lääni)"
msgid "Sub administrative area"
msgstr "Alenpi hallinnollinen alue"
msgid "Locality (i.e. City)"
msgstr "Paikkakunta"
msgid "Thoroughfare (i.e. Street address)"
msgstr "Katuosoite"
msgid "Premise (i.e. Apartment / Suite number)"
msgstr "Numero"
msgid "Sub premise"
msgstr "Osa-alue"
msgid "!label of field %name"
msgstr "Etiketti !label kentälle %name"
msgid "Neighborhood"
msgstr "Lähiö"
