# Ukrainian translation of Commerce Address templates (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Address templates (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "user"
msgstr "користувач"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "more"
msgstr "ще"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Attachment"
msgstr "Долучення"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Created date"
msgstr "Дата створення"
msgid "Updated date"
msgstr "Дата оновлення"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ попередня"
msgid "next ›"
msgstr "наступна ›"
msgid "Limit"
msgstr "Обмежувати"
msgid "%label has been deleted."
msgstr "%label було вилучено."
msgid "Date created"
msgstr "Дата створення"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "« first"
msgstr "« перша"
msgid "last »"
msgstr "остання »"
msgid "Addresses"
msgstr "Адреси"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Text to display"
msgstr "Текст для показу"
msgid "User id"
msgstr "ID користувача"
msgid "View link"
msgstr "Посилання на перегляд"
msgid "Delete link"
msgstr "Посилання на видалення"
msgid "Edit link"
msgstr "Посилання на редагування"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Date updated"
msgstr "Дата оновлення"
msgid "-- Choose --"
msgstr "-- Оберіть --"
msgid "Creator ID"
msgstr "ID творця"
msgid "Edit @label"
msgstr "Редагувати @label"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr ""
"Увімкніть для перезапису посилань "
"цього поля."
msgid "Are you sure you want to delete the %name?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити %name?"
msgid "Title token"
msgstr "Замінник заголовку"
msgid "Usable tokens"
msgstr "Замінники, доступні для використання"
