# Spanish translation of Commerce Address templates (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Address templates (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "user"
msgstr "usuario"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Created date"
msgstr "Fecha de creación"
msgid "Updated date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "siguiente ›"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
msgid "%label has been deleted."
msgstr "%label ha sido eliminada."
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "« first"
msgstr "« primero"
msgid "last »"
msgstr "último »"
msgid "Addresses"
msgstr "Direcciones"
msgid "Add a new address"
msgstr "Agregar nueva dirección"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Text to display"
msgstr "Texto para mostrar"
msgid "User id"
msgstr "Id de usuario"
msgid "View link"
msgstr "Enlace de vista"
msgid "Delete link"
msgstr "Enlace de borrado"
msgid "Edit link"
msgstr "Enlace de edición"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Date updated"
msgstr "Fecha actualizada"
msgid "-- Choose --"
msgstr "-- Elegir --"
msgid "Creator ID"
msgstr "Crear ID"
msgid "Edit @label"
msgstr "Editar @label"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "Active para sobrescribir los enlaces de este campo."
msgid "You may select a pre-existing address on file."
msgstr "Puede seleccionar una dirección almacenada con anterioridad"
msgid "You must own the profile you are choosing."
msgstr "Usted debe poseer el perfil que está eligiendo."
msgid "Are you sure you want to delete the %name?"
msgstr "¿Usted está seguro que desea eliminar el @name?"
