# Catalan translation of AdaptiveTheme (7.x-3.0-rc3)
# Copyright (c) 2023 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (7.x-3.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "More"
msgstr "Més"
msgid "Home page"
msgstr "Portada"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgid "Go"
msgstr "Vés-hi"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgid "Types"
msgstr "Tipus"
msgid "none"
msgstr "cap"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Vés a la pàgina anterior"
msgid "up"
msgstr "amunt"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Vés a la pàgina pare"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Vés a la pàgina següent"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
msgid "Main"
msgstr "Principal"
msgid "Layout"
msgstr "Disposició"
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
msgid "Advanced search"
msgstr "Cerca avançada"
msgid "Titles"
msgstr "Títols"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
msgid "Panels"
msgstr "Panels"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
msgid "Footer"
msgstr "Peu"
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Actualitzat:"
msgid "User login"
msgstr "Inici de sessió d'usuari"
msgid "Add new comment"
msgstr "Afegeix un nou comentari"
msgid "Case"
msgstr "Cas"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Request new password"
msgstr "Demana una contrasenya nova"
msgid "Languages"
msgstr "Llengües"
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
msgid "Create new account"
msgstr "Crea un compte nou"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgid "Unset"
msgstr "Desactivat"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sense publicar"
msgid "You are here"
msgstr "Esteu aquí"
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
msgid "Float"
msgstr "Coma flotant"
msgid "Permalink"
msgstr "Enllaç permanent"
msgid "file system"
msgstr "sistema de fitxers"
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Vés al contingut"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Que contingui qualsevol de les paraules"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Que contingui la frase"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Que no contingui les paraules"
msgid "Error message"
msgstr "Missatge d'error"
msgid "Warning message"
msgstr "Missatge d'avís"
msgid "Light"
msgstr "Clar"
msgid "First sidebar"
msgstr "Primera barra lateral"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Segona barra lateral"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundari"
msgid "Upper case"
msgstr "Majúscules"
msgid "Lower case"
msgstr "Minúscules"
msgid "Latin"
msgstr "Llatí"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
msgid "Styles"
msgstr "Estils"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fil d'ariadna"
msgid "Page top"
msgstr "Part superior de la pàgina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Part inferior de la pàgina"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Primera barra lateral"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Enviat per !username el !datetime"
msgid "AT Subtheme"
msgstr "AT Subtema"
msgid "(active tab)"
msgstr "(pestanya activa)"
msgid "Status message"
msgstr "Missatge d'estat"
msgid "Public files"
msgstr "Fitxers públics"
msgid "The directory %directory does not exist and could not be created."
msgstr "El directori %directory no existeix i no s'ha pogut crear."
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacat"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Segona barra lateral"
msgid "Site logo"
msgstr "Logotip del lloc"
msgid "AT Core"
msgstr "AT Core"
msgid "Dark"
msgstr "Fosc"
msgid "One column"
msgstr "Una columna"
msgid "Headings"
msgstr "Capçaleres"
