# Galician translation of AdaptiveTheme (7.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (7.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "More"
msgstr "Máis"
msgid "Home page"
msgstr "Páxina de inicio"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir á páxina anterior"
msgid "up"
msgstr "arriba"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Ir á páxina ascendente"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir á seguinte páxina"
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
msgid "Layout"
msgstr "Disposición"
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras chave"
msgid "Advanced search"
msgstr "Busca avanzada"
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
msgid "Bottom"
msgstr "Botón"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Footer"
msgstr "Pé de páxina"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Actualizado:"
msgid "User login"
msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Add new comment"
msgstr "Engadir un novo comentario"
msgid "Case"
msgstr "Maiúsculas"
msgid "Request new password"
msgstr "Solicitar un novo contrasinal"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "Middle"
msgstr "Medio"
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
msgid "Create new account"
msgstr "Crear nova conta"
msgid "White"
msgstr "Branco"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publicado"
msgid "You are here"
msgstr "Vostede está aquí"
msgid "Bold"
msgstr "Negriña"
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
msgid "Permalink"
msgstr "Enlace permanente"
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
msgid "Right above"
msgstr "Dereita arriba"
msgid "Left below"
msgstr "Esquerda abaixo"
msgid "Right below"
msgstr "Dereita abaixo"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ir o contido principal"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Contendo calquera das palabras"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Que conteña a frase"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Que non conteña ningunha das palabras"
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
msgid "Landscape"
msgstr "Apaisado"
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
msgid "Error message"
msgstr "Mensaxe de erro"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensaxe de aviso"
msgid "First sidebar"
msgstr "Primeira barra lateral"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"
msgid "Upper case"
msgstr "Maiúsculas"
msgid "Lower case"
msgstr "Minúsculas"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Migas de pan"
msgid "Page top"
msgstr "Parte superior da páxina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Zona inferior da páxina"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Primeira barra lateral"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Enviado por !username a !datetime"
msgid "(active tab)"
msgstr "(solapa activa)"
msgid "Status message"
msgstr "Mensaxe de estado"
msgid "Highlighted"
msgstr "Resaltado"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Segunda barra lateral"
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
